Hummingbird
いつかわかるさ
itsuka wakaru sa
傷ついたり悩んだ日々 輝きに変わる
kizutsuitari nayanda hibi kagayaki ni kawaru
だからつかまえてて
dakara tsukamaetete
今は苦しいキミを 逃げないで 叶うまで
ima wa kurushii kimi wo nigenai de kanau made
卵を暖めるように
tamago wo atatameru you ni
いつもほら誰か見てる
itsumo hora dareka miteru
孤独を抱え込むときも
kodoku wo kakaekomu toki mo
キミはまだ ひとりじゃないんだ
kimi wa mada hitori janai nda
自分さえ信じられない
jibun sae shinjirarenai
不器用なキミでも
bukiyou na kimi demo
何度も殻を 叩きながら
nando mo kara wo tatakinagara
飛び出す日は 自分だけの力さ
tobidasu hi wa jibun dake no chikara sa
たとえキミだけに 翼がなくてもきっと
tatoe kimi dake ni tsubasa ga nakute mo kitto
歌う鳥になって
utau tori ni natte
天気予報にない雨が
tenki yohou ni nai ame ga
キミの頬つたうとき
kimi no hoho tsutau toki
眠れない夜はやって来て
nemurenai yoru wa yatte kite
その胸で暴れるけど
sono mune de abare ru kedo
抜け道も近道も
nukemichi mo chikamichi mo
どこにもないだろ?
doko ni mo nai daro?
白い翼がもしあっても
shiroi tsubasa ga moshi atte mo
誰かのように 飛べなくていいんだよ
dareka no you ni tobenakute ii nda yo
キミはキミのまま 行きたい場所目指して
kimi wa kimi no mama ikitai basho mezashite
歌う鳥になって
utau tori ni natte
不器用なキミでも
bukiyou na kimi demo
いつかわかるさ
itsuka wakaru sa
傷ついたり悩んだ日々 輝きに変わる
kizutsuitari nayanda hibi kagayaki ni kawaru
だからつかまえてて
dakara tsukamaetete
今は苦しいキミを 逃げないでほしい
ima wa kurushii kimi wo nigenai de hoshii
何度も殻を 叩きながら
nando mo kara wo tatakinagara
飛び出す日は 自分だけの力さ you know
tobidasu hi wa jibun dake no chikara sa you know
たとえキミだけに 翼がなくてもきっと
tatoe kimi dake ni tsubasa ga nakute mo kitto
歌う鳥になって
utau tori ni natte
焦らず生きていて
asera zu ikite ite
Colibrí
Algún día lo entenderás
Los días de dolor y sufrimiento se transforman en brillo
Así que, por favor, agárrate
Ahora que te duele, no huyas hasta que se cumpla
Como si estuvieras calentando un huevo
Siempre hay alguien que te observa
Incluso cuando cargas con la soledad
Todavía no estás solo
No puedes ni confiar en ti mismo
Pero aunque seas torpe
Golpeando la cáscara una y otra vez
El día en que salgas será solo con tu propia fuerza
Aunque no tengas alas, estoy seguro
Te convertirás en un pájaro que canta
Cuando la lluvia que no está en el pronóstico
Baje por tu mejilla
Las noches sin sueño llegarán
Y se agitarán en tu pecho
No hay atajos ni caminos alternativos
¿Verdad?
Aunque tuvieras alas blancas
No tienes que volar como alguien más
Tú eres tú, dirigiéndote a donde quieres ir
Te convertirás en un pájaro que canta
Aunque seas torpe
Algún día lo entenderás
Los días de dolor y sufrimiento se transforman en brillo
Así que, por favor, agárrate
Ahora que te duele, no quiero que huyas
Golpeando la cáscara una y otra vez
El día en que salgas será solo con tu propia fuerza, ya sabes
Aunque no tengas alas, estoy seguro
Te convertirás en un pájaro que canta
Viviendo sin prisa