Long Slow Distance
とおまわりにもみえたあのみちのせんとうにたち
toomawari ni mo mieta ano michi no sentou ni tachi
じょうねつのせつやくをできぬぼくたちはきょうも
jounetsu no setsuyaku wo dekinu bokutachi wa kyou mo
ちきゅうのひょうめんをなでるようにうまれてはじめていしをひろった
chikyuu no hyoumen wo naderu you ni umarete hajimete ishi wo hirotta
てにおえぬこうきしんできずあともふえたさ
te ni oenu koukishin de kizuato mo fuetasa
けっきょくいきてゆきたいくらくうつくしいうちゅうにも
kekkyoku ikite yukitai kuraku utsukushii uchuu ni mo
めげずにいきてゆきたいよろこびにおしつぶされるまで
megezu ni ikite yukitai yorokobi ni oshitsubusareru made
とおくまでなげようとかたくにぎりしめすぎた
tooku made nageyou to kataku nigirishime sugita
やきゅうぼーるめのまえにおちてころがっていた
yakyuu booru me no mae ni ochite korogatteitta
おしえてあげたかったちからをぬいたときこそ
oshiete agetakatta chikara wo nuita toki koso
きみらしいほんとうのちからをだせるんだよと
kimi rashii hontou no chikara wo daserun da yo to
あきるまでとばしていいよしゃぼんだまはみさいるみたいに
akiru made tobashite ii yo shabondama wa misairu mitai ni
ひとをきずつけないからあきるまでゆめをゆめを
hito wo kizutsukenai kara akiru made yume wo yume wo
なつのひ
natsu no hi
はじめておよいだひにりょうあしをばたつかせた
hajimete oyoida hi ni ryouashi wo batatsukaseta
がんばればがんばったぶんおもくなるぜんしんに
ganbareba ganbatta bun omoku naru zenshin ni
おしえてあげたかったちからをぬいたときこそ
oshiete agetakatta chikara wo nuita toki koso
きみらしいほんとうのちからをだせるんだよと
kimi rashii hontou no chikara wo daserun da yo to
あたりさわりないことばをたてにほんとうのいたみをちらしてきたあのころ
atarisawari nai kotoba wo tate ni honto no itami wo chirashitekita ano koro
なつかしむだけじゃかわらないけどぎゃくりゅうしていくきせつのなかで
natsukashimu dake ja kawaranai kedo gyakuryuu shiteiku kisetsu no naka de
あおいはるのいりぐちすきになればなるほどに
aoi haru no irikuchi suki ni nareba naru hodo ni
そっけないふりをしてからまわったはつこいや
sokkenai furi wo shite kara mawatta hatsukoi ya
もっとあいしたかったもっとあいされたかった
motto aishitakatta motto aisaretakatta
そんなふうにおもわせてくれるあいてがいたこと
sonna fuu ni omowasete kureru aite ga ita koto
だれにでもあるはずさまぶたのうらに
dare ni demo aru hazu sa mabuta no ura ni
そのひととのしあわせをえがいたこと
sono hito to no shiawase wo egaita koto
だれにみせるためでもなくえがいたこと
dare ni miseru tame de mo naku egaita koto
Larga y lenta distancia
En la intersección que también se veía en el desvío
Nosotros, incapaces de ahorrar pasión, hoy también
Nacimos como si acariciáramos la superficie de la Tierra por primera vez
Con una curiosidad incontrolable, incluso las cicatrices aumentan
Al final, quiero vivir en un universo oscuro y hermoso
Quiero vivir sin límites hasta ser aplastado por la alegría
Quería arrojar lejos hasta lo lejano y apreté demasiado fuerte
Caí y rodé delante de la pelota de béisbol
Cuando finalmente liberé la fuerza que quería transmitir
Es entonces cuando puedes mostrar tu verdadera fuerza como tú
Puedes volar hasta que te canses, como si las burbujas fueran misiles
No lastimar a nadie, por eso sueña, sueña hasta el final
Día de verano
En el día que nadé por primera vez, me tropecé con mis dos pies
Si te esfuerzas, tu esfuerzo se vuelve más pesado en todo tu cuerpo
Cuando finalmente liberé la fuerza que quería transmitir
Es entonces cuando puedes mostrar tu verdadera fuerza como tú
En aquellos días en los que levanté palabras insoportables y esparcí un dolor real
No solo añoro esos días, pero en medio de las estaciones que cambian
En la entrada de la primavera azul, cuanto más te guste, más te convertirás
Después de fingir ser indiferente, giré alrededor de mi primer amor
Quería amar más, quería ser amado más
Alguien que pueda hacerte pensar de esa manera
Debería existir para cualquiera detrás de los párpados
Que pintó la felicidad con esa persona
No para mostrar a nadie, sino para pintar