395px

Morada de la Nostalgia

Liu e Léu

Morada da Saudade

A saudade fez morada no peito deste peão
Eu sinto grande tristeza machucar meu coração
Cada veia do meu corpo representa um estradão
A boiada caminhando na minha imaginação
O cincerro do madrinha
Por dentro da veia minha também faz circulação.

No sangue deste peão ficou tudo misturado
Tem grito de boiadeiro no silencio do cerrado
No chapadão da saudade o berrante apaixonado
Ecoando no meu peito me faz sonhar acordado
Comitiva e boiadeiro
Circulam meu corpo inteiro que me deixa arrepiado.

No silencio da saudade a noite quando me deito
Sinto casco de boiada pisoteando no meu peito
A chiar de uma chaleira me desinquieta no leito
O barulho de espora me sufoca, não tem jeito
Parece que estou sonhando
Mais ouço peão gritando no estradão do meu peito.

No cerrado do meu corpo uma arribada ficou
Foi uma rosa tão linda que no meu jardim brotou
Laçou meu coração, deu um pealo e derrubou
Nesse peito de peão uma cicatriz ficou
A saudade corta e fura
Não tem remédio que cura onde o amor machucou.

Morada de la Nostalgia

La nostalgia se instaló en el pecho de este peón
Siento una gran tristeza que hiere mi corazón
Cada vena de mi cuerpo representa un camino
El ganado caminando en mi imaginación
El cencerro de la madrina
También circula por mis venas.

En la sangre de este peón todo se mezcló
Hay gritos de arriero en el silencio del cerrado
En la meseta de la nostalgia, el berrante enamorado
Resonando en mi pecho, me hace soñar despierto
Comitiva y arriero
Recorren todo mi cuerpo, dejándome erizado.

En el silencio de la nostalgia, cuando me acuesto
Siento los cascos del ganado pisoteando en mi pecho
El silbido de una pava me inquieta en la cama
El ruido de las espuelas me sofoca, no hay manera
Parece que estoy soñando
Pero escucho al peón gritando en el camino de mi pecho.

En el cerrado de mi cuerpo quedó una arriada
Fue una rosa tan hermosa que brotó en mi jardín
Ató mi corazón, dio un tirón y derribó
En este pecho de peón quedó una cicatriz
La nostalgia corta y perfora
No hay remedio que cure donde el amor lastimó.

Escrita por: Tião do Carro, João Ferreira