Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.772

Morada da Saudade

Liu e Léu

Letra

Morada de la Nostalgia

Morada da Saudade

La nostalgia se instaló en el pecho de este peónA saudade fez morada no peito deste peão
Siento una gran tristeza que hiere mi corazónEu sinto grande tristeza machucar meu coração
Cada vena de mi cuerpo representa un caminoCada veia do meu corpo representa um estradão
El ganado caminando en mi imaginaciónA boiada caminhando na minha imaginação
El cencerro de la madrinaO cincerro do madrinha
También circula por mis venas.Por dentro da veia minha também faz circulação.

En la sangre de este peón todo se mezclóNo sangue deste peão ficou tudo misturado
Hay gritos de arriero en el silencio del cerradoTem grito de boiadeiro no silencio do cerrado
En la meseta de la nostalgia, el berrante enamoradoNo chapadão da saudade o berrante apaixonado
Resonando en mi pecho, me hace soñar despiertoEcoando no meu peito me faz sonhar acordado
Comitiva y arrieroComitiva e boiadeiro
Recorren todo mi cuerpo, dejándome erizado.Circulam meu corpo inteiro que me deixa arrepiado.

En el silencio de la nostalgia, cuando me acuestoNo silencio da saudade a noite quando me deito
Siento los cascos del ganado pisoteando en mi pechoSinto casco de boiada pisoteando no meu peito
El silbido de una pava me inquieta en la camaA chiar de uma chaleira me desinquieta no leito
El ruido de las espuelas me sofoca, no hay maneraO barulho de espora me sufoca, não tem jeito
Parece que estoy soñandoParece que estou sonhando
Pero escucho al peón gritando en el camino de mi pecho.Mais ouço peão gritando no estradão do meu peito.

En el cerrado de mi cuerpo quedó una arriadaNo cerrado do meu corpo uma arribada ficou
Fue una rosa tan hermosa que brotó en mi jardínFoi uma rosa tão linda que no meu jardim brotou
Ató mi corazón, dio un tirón y derribóLaçou meu coração, deu um pealo e derrubou
En este pecho de peón quedó una cicatrizNesse peito de peão uma cicatriz ficou
La nostalgia corta y perforaA saudade corta e fura
No hay remedio que cure donde el amor lastimó.Não tem remédio que cura onde o amor machucou.

Escrita por: João Ferreira / Tião Do Carro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liu e Léu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección