Fazenda São Francisco
Na fazenda são francisco, na beira do rio da morte
Com outro caminhoneiro traquejado no transporte
Fui buscar uma vacada para um criador do norte
Na chegada eu pressentia que era um dia de sorte
Depois do embarque feito só ficou um boi de corte
O mestiço era bravo que até na sombra investia
A filha do fazendeiro molhando os lábios dizia
Eu nunca beijei ninguém, juro pela luz do dia
Mas quem montar nesse boi e tirar a valentia
Ganha meu primeiro beijo que eu darei com alegria
Vendo a beleza da moça meu sangue ferveu na veia
Eu calcei um par de espora e passei a mão na peia
Peguei o mestiço a unha, rolei com ele na areia
Enquanto ele esperneava fui apertando a correia
Mas quando eu sentei no lombo foi que eu vi a coisa feia
O boi saltou a porteira no primeiro corcoveado
Em uma ladeira de pedra desceu pulando furtado
Saía língua de fogo, cheirava chifre queimado
Quando os cascos do mestiço batiam no lajeado
Parou berrando na espora ajoelhando derrotado
Pra cumprir sua promessa a moça veio ligeiro
E disse você provou ser peão e boiadeiro
Dos prêmios que vou lhe dar o beijo é o primeiro
Sua boca foi abrindo, seu olhar ficou morteiro
Nesta hora eu acordei abraçando o travesseiro
Hacienda San Francisco
En la hacienda San Francisco, a orillas del río de la muerte
Con otro camionero experimentado en el transporte
Fui a buscar un grupo de vacas para un criador del norte
En la llegada presentía que era un día de suerte
Después de cargar, solo quedó un toro de corte
El mestizo era bravo, incluso atacaba en la sombra
La hija del hacendado mojándose los labios decía
Nunca besé a nadie, lo juro por la luz del día
Pero quien monte en este toro y le quite la valentía
Ganará mi primer beso que daré con alegría
Al ver la belleza de la chica, mi sangre hervía en las venas
Me puse un par de espuelas y agarré el lazo
Tomé al mestizo por la pezuña, rodé con él en la arena
Mientras él se retorcía, apretaba la correa
Pero cuando me senté en su lomo, vi lo feo de la cosa
El toro saltó la cerca en el primer corcoveo
En una ladera de piedra bajó saltando furtivamente
Salía lengua de fuego, olía a cuerno quemado
Cuando los cascos del mestizo golpeaban en el empedrado
Se detuvo bramando en la espuela, arrodillándose derrotado
Para cumplir su promesa, la chica vino rápido
Y dijo que demostraste ser peón y arriero
De los premios que te daré, el beso es el primero
Su boca se abrió, su mirada se volvió sombría
En ese momento desperté abrazando la almohada