Baião de Lá
Passarinho da floresta
Não se arvora no sertão
Por causa da mulher
O homem risca o chão
Tereza, bem me queira
Quem gosta de tu sou eu
O cabra lá do Janeiro
Que quis te levar já morreu
Galo cantou, na escuridão
Vida levou, meu coração
Galo cantou, na escuridão
Vida levou, meu coração
Vou m'embora, vou m'embora
Sem ter pressa de chegar
Um pássaro cantou
No longe de um lugar
Menino tão bonito,
Me carrega pela mão
A tristeza já não presta
Eu não quero ser triste mais não
Não quero mais
Toda essa solidão
Eu quero a paz
Dos olhos da mulher
Esses olhos de luar
Que iluminam meu caminho
Como a lua
O mar, o mar
O mar, o mar
Vou m'embora, vou m'embora
Sem ter pressa de chegar
Um pássaro cantou
No longe de um lugar
É quando a luz vai deitando no colo da noite
E a sombra do mundo abraça o céu
Sussurras um segredo de viola em meu ouvido
De silêncio e breu
Baião de Allá
Pajarito del bosque
No se atreve en el desierto
Por culpa de la mujer
El hombre raya el suelo
Teresa, quiéreme bien
El que te quiere soy yo
El hombre de Janeiro
Que quiso llevarte ya murió
El gallo cantó, en la oscuridad
Se llevó la vida, mi corazón
El gallo cantó, en la oscuridad
Se llevó la vida, mi corazón
Me voy, me voy
Sin prisa por llegar
Un pájaro cantó
En la lejanía de un lugar
Niño tan bonito,
Llévame de la mano
La tristeza ya no sirve
No quiero ser triste nunca más
No quiero más
Toda esta soledad
Quiero la paz
De los ojos de la mujer
Esos ojos de luna
Que iluminan mi camino
Como la luna
El mar, el mar
El mar, el mar
Me voy, me voy
Sin prisa por llegar
Un pájaro cantó
En la lejanía de un lugar
Es cuando la luz se acuesta en el regazo de la noche
Y la sombra del mundo abraza el cielo
Susurras un secreto de viola en mi oído
De silencio y oscuridad