Je Suis Fait D'ombre Et de Marbre
Le lever du soleil est le plus triste paysage.
Une mémoire à jamais gravée dans ma cervelle
Pas des paroles. pas des pensées.
Votre visage blanc comme la neige.
Tu te retire au silence savoir la vérité.
Rien ne dure jamais.
J'aurais dû mieux savoir
Les sourires sont trompeuses.
Le rire est éphémère.
La lune se cache derrière les nuages
Comme un soupir glisse vers le bas à l'arrière de ton cou.
Le fantôme de regrette.
Tes yeux déchirer la chair de ma peau.
Ta souffle est une tempête parfaite.
Ton voix est une chanson que je ne chante plus
Ta toucher est le rêve mais je ne dors
La vérité est mon âme m'a laissé.
Il ne reste rien à mon nom.
Lorsque se lever de soleil s'abat sur nous
Je m'adresse à toi et dire:
Ma chère, je suis fait d'ombre et de marbre.
Estoy hecho de sombra y mármol
El amanecer es el paisaje más triste.
Un recuerdo grabado para siempre en mi cerebro.
No hay palabras, no hay pensamientos.
Tu rostro blanco como la nieve.
Te retiras al silencio para conocer la verdad.
Nada dura para siempre.
Debería haberlo sabido mejor.
Las sonrisas son engañosas.
La risa es efímera.
La luna se esconde detrás de las nubes
Como un suspiro que se desliza por la parte posterior de tu cuello.
El fantasma del arrepentimiento.
Tus ojos desgarran la carne de mi piel.
Tu aliento es una tormenta perfecta.
Tu voz es una canción que ya no canto.
Tu toque es un sueño pero no duermo.
La verdad es que mi alma me ha abandonado.
No queda nada en mi nombre.
Cuando el amanecer cae sobre nosotros
Me dirijo a ti y digo:
Mi querida, estoy hecho de sombra y mármol.