395px

Esposo Sin Valentía

Lloyd

Husband With No Courage In Him

As I walked out one summer's day
To view the fields and the lizards springing
I saw two maidens standing by
And one of them her hands was wringing
And all of her conversation was
My husband's got no courage in him,

Oh dear, no oh dear, no,
My husband's got no courage in him, oh dear, no

All sorts of meat I do preserve
All sorts of drink that's fitting for him
Both oyster pies and rhubarb too
But nothing will put courage in him

It's seven years I've made his bed
And six of them I've laid agin him
And this morn I rose with my maidenhead
Now that shows he's got no courage in him

Esposo Sin Valentía

Mientras caminaba en un día de verano
Para ver los campos y las lagartijas saltando
Vi a dos doncellas paradas
Y una de ellas se retorcía las manos
Y toda su conversación era
Mi esposo no tiene valentía en él,

Oh querido, no oh querido, no,
Mi esposo no tiene valentía en él, oh querido, no

Todo tipo de carne conservo
Toda clase de bebida que le conviene
Tanto pasteles de ostras como ruibarbo también
Pero nada le dará valentía

Hace siete años que hago su cama
Y seis de ellos me he acostado con él
Y esta mañana me levanté con mi virginidad
Eso muestra que no tiene valentía en él

Escrita por: