Damunt d'una terra
Vailet, et diuen que a les guerres
tan sols hi ha tristeses,
no s'hi guanya mai.
Damunt d'aquesta terra encesa
tot allò que és feble
vol ignorar els mals.
I en Maurici va escoltant
però segueix a terra sense fer-ne cas,
perquè uns altres li han dit tant
que la seva vida és patir sota el fang...
Recorda les raons que un dia
varen canviar el signe
d'aquell temps passat.
Ell ha marcat la teva vida
amb una ferida
que tu has de curar.
I en Maurici va escoltant
i pensa que ja sap el perquè dels mals.
Però se'n torna, està dubtant,
i altres veus ressonen també al seu voltant.
Vailet, no siguis anarquista
i vés a la conquista
de l'honor més alt,
que al teu costat tindràs la força
que ens porta l'ordre
i ens permet la pau.
I en Maurici sap molt bé
que, si només dubta, poca cosa té.
En Maurici sap què fer,
trobarà als companys i sortirà al carrer.
On Top of a Land
Young man, they tell you that in wars
there are only sorrows,
nothing is ever gained.
On top of this fiery land
all that is weak
wants to ignore the evils.
And Maurici is listening
but continues on the ground ignoring it,
because others have told him so much
that his life is to suffer under the mud...
Remember the reasons that one day
changed the sign
of that past time.
He has marked your life
with a wound
that you must heal.
And Maurici is listening
and thinks he already knows why there are evils.
But he hesitates, he is doubting,
and other voices also resonate around him.
Young man, don't be an anarchist
and go conquer
the highest honor,
by your side you will have the strength
that brings us order
and allows us peace.
And Maurici knows very well
that, if he only doubts, he has little.
Maurici knows what to do,
he will find his companions and take to the streets.