El bandoler
Era el segle XIX
amb el nom de Joan Serra
es coneix un bandoler
per tothom en Lapera.
Li agradava la sang
i el xiprer encara recorda
tots els critsque allà han pregat:
Pietat, pietat!
-No em mateu,
que tinc dos fills i una esposa,
us daré tot mon diner,
però no em claveu eixa daga.
-No em mateu,
us demano per ma mare!
-Reseu l'últim 'Crec en Déu'
-Pietat, pietat!
L'endemà de bon matí,
davant la verge del carme,
de genolls està pregant,
i a dos ciris encén la flama.
Però altre cop surt del bosc
un gemec que el vent escampa
i el botxí no escoltarà:
Pietat, pietat!
Però, Joan Serra,
avui t'ha mancat la sort,
dos soldats t'han pres ben fort
i ara estàs entre barrots.
L'endemà de bon matí,
veu la forca preparada,
en Lapera dóna un crit,
és l'última pregària.
-Quan jo sigui ben mort,
i penjat de l'alta forca
i defalleixi mon cor
i m'aneu a posar a la fosa,
que algú resi una pregària
davant la verge del carme
i que dos ciris tinguen flama.
The bandit
It was the 19th century
with the name of Joan Serra
a bandit is known
everywhere in Lapera.
He liked blood
and the cypress still remembers
all the cries that have been prayed there:
Mercy, mercy!
-Don't kill me,
I have two children and a wife,
I'll give you all my money,
but don't stab me with that dagger.
-Don't kill me,
I ask you for my mother!
-Recite the last 'I believe in God'
-Mercy, mercy!
The next morning at dawn,
in front of the Virgin of Carme,
he is praying on his knees,
and lights two candles.
But again comes out of the woods
a moan that the wind scatters
and the executioner will not listen:
Mercy, mercy!
But, Joan Serra,
today luck has failed you,
two soldiers have taken you firmly
and now you are behind bars.
The next morning at dawn,
he sees the gallows prepared,
in Lapera he shouts,
it's the last prayer.
-When I am dead,
and hanging from the high gallows
and my heart faints
and you go to put me in the grave,
let someone say a prayer
in front of the Virgin of Carme
and let two candles have flame.