Traducción generada automáticamente
El bandoler
Lluís Llach
El bandolero
El bandoler
Era el siglo XIX
Era el segle XIX
con el nombre de Joan Serra
amb el nom de Joan Serra
se conoce a un bandolero
es coneix un bandoler
para todos en Lapera.
per tothom en Lapera.
Le gustaba la sangre
Li agradava la sang
y el ciprés aún recuerda
i el xiprer encara recorda
todos los gritos que allí han rogado:
tots els critsque allà han pregat:
Piedad, piedad!
Pietat, pietat!
-No me matáis,
-No em mateu,
que tengo dos hijos y una esposa,
que tinc dos fills i una esposa,
os daré todo mi dinero,
us daré tot mon diner,
pero no me clave esa daga.
però no em claveu eixa daga.
-No me matáis,
-No em mateu,
os pido por mi madre!
us demano per ma mare!
-Rese el último 'Creo en Dios'
-Reseu l'últim 'Crec en Déu'
-Piedad, piedad!
-Pietat, pietat!
Al día siguiente por la mañana,
L'endemà de bon matí,
ante la virgen del carmen,
davant la verge del carme,
de rodillas está orando,
de genolls està pregant,
ya dos cirios enciende la llama.
i a dos ciris encén la flama.
Pero de nuevo sale del bosque
Però altre cop surt del bosc
un gemido que el viento esparce
un gemec que el vent escampa
y el verdugo no escuchará:
i el botxí no escoltarà:
Piedad, piedad!
Pietat, pietat!
Pero, Joan Serra,
Però, Joan Serra,
hoy te ha faltado la suerte,
avui t'ha mancat la sort,
dos soldados te han tomado fuerte
dos soldats t'han pres ben fort
y ahora estás entre barrotes.
i ara estàs entre barrots.
Al día siguiente por la mañana,
L'endemà de bon matí,
ve la horca preparada,
veu la forca preparada,
Lapera da un grito,
en Lapera dóna un crit,
es la última oración.
és l'última pregària.
-Cuando yo esté bien muerto,
-Quan jo sigui ben mort,
y colgado de la alta horca
i penjat de l'alta forca
y desfallezca mi corazón
i defalleixi mon cor
y me vaya a poner en la fundición,
i m'aneu a posar a la fosa,
que alguien rece una oración
que algú resi una pregària
ante la virgen del carmen
davant la verge del carme
y que dos cirios tengan llama.
i que dos ciris tinguen flama.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lluís Llach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: