395px

On se retrouve à Folegandros

Lluís Llach

Ens veiem a Folegandros

Hauran quedat els fulls oberts
damunt la taula que potser
t'espera encara en un retorn incert.
El vell Kavafis i també
el teu Poeta que a l'Alguer
ens va commoure més enllà del cor.

Amb mi aprengueres de la mar,
jo amb tu el sentit de cada far
i així plegats vam ormejar un bell port
on la paraula i la passió,
els déus, uns versos i aquell cos
aixoplugaren somnis i cançons.

Ara sols queda la música, Eudald
ah, si no fos per la música, Eudald
que ens obre empares
a tantes ànsies
que omplen d'angoixa el cor.

Mira com sona la música, Eudald
encara ens queda la música Eudald
perquè ens commogui,
perquè ens uneixi,
perquè ens trasmudi enllà i més lluny,
lluny i enllà quan...

Amami Alfredo
I rodi el món...
Fa tant de fred al cor
si ens deixes sols.

I així tossuts anem sempre endavant
per por de morir-nos d'enyor i amistat
veient com l'amic se'n va...

Vivim com si no fos morint
que anem menant aquest camí
a un horitzó d'absències infinit.
Tu hi ets i em veus com vaig venint,
fes-me un recer Eudald, amic,
i encetarem el joc dels vells marins.
A Ítaca el gest pel bell retorn,
a Amalfi el full on deixar un nom
i a Ponza el lloc per viure en pau la mort.
I si cansats d'eternitat
a Folegandros fem un tast,
ja saps la plaça on hi reposa el Món...

Ah, si no fos per la música, Eudald,
mira com sona la música, Eudald,
que ens posa l'aire sota les ales
i així ens permet el vol...

Ah, que no pari la música, Eudald,
que se'ns emporti la música, Eudald,
perquè ens commogui,
perquè ens exalti,
perquè ens trasmudi enllà i més lluny,
lluny i enllà quan...

Amami Alfredo
i rodi el món...
fa tant de fred al cor
si em deixes sol...

així cansats i amarats de records,
seguim inventant-nos que hi ha un horitzó
només per oblidar la mort...

Una cançó d'enyor com una bressola
perquè t'acaroni el cor en les llargues hores.

On se retrouve à Folegandros

Les feuilles sont restées ouvertes
sur la table, peut-être
qu'elles t'attendent encore dans un retour incertain.
Le vieux Kavafis et aussi
ton Poète qui à Alghero
nous a émus au-delà du cœur.

Avec moi, tu as appris la mer,
j'ai appris avec toi le sens de chaque phare
et ainsi ensemble, nous avons façonné un beau port
où les mots et la passion,
les dieux, des vers et ce corps
ont abrité des rêves et des chansons.

Maintenant, il ne reste que la musique, Eudald
ah, si ce n'était pas pour la musique, Eudald
qui nous ouvre des portes
à tant de désirs
qui remplissent le cœur d'angoisse.

Regarde comme la musique résonne, Eudald
il nous reste encore la musique, Eudald
pour nous émouvoir,
pour nous unir,
pour nous transformer au-delà et plus loin,
loin et au-delà quand...

Aime-moi Alfredo
et que le monde tourne...
Il fait si froid au cœur
si tu nous laisses seuls.

Et ainsi, têtus, nous avançons toujours
par peur de mourir de nostalgie et d'amitié
voyant l'ami s'en aller...

Nous vivons comme si nous ne mourrions pas
nous menons ce chemin
vers un horizon d'absences infini.
Tu es là et tu me vois venir,
fais-moi un abri Eudald, ami,
et nous commencerons le jeu des vieux marins.
À Ithaque, le geste pour le beau retour,
à Amalfi, la feuille pour laisser un nom
et à Ponza, l'endroit pour vivre en paix la mort.
Et si fatigués d'éternité
à Folegandros, nous faisons un essai,
tu sais la place où repose le Monde...

Ah, si ce n'était pas pour la musique, Eudald,
regarde comme la musique résonne, Eudald,
qui nous met l'air sous les ailes
et ainsi nous permet de voler...

Ah, que la musique ne s'arrête pas, Eudald,
que la musique nous emporte, Eudald,
pour nous émouvoir,
pour nous exalter,
pour nous transformer au-delà et plus loin,
loin et au-delà quand...

Aime-moi Alfredo
et que le monde tourne...
Il fait si froid au cœur
si tu me laisses seul...

Ainsi, fatigués et imbibés de souvenirs,
ous continuons à inventer qu'il y a un horizon
juste pour oublier la mort...

Une chanson de nostalgie comme une berceuse
pour caresser ton cœur dans les longues heures.