La meva terra
La meva terra és com un infant,
no dóna gràcies, ni mai sap quan
es torna aspra i plena de fang
o verda i plana i et dóna cant.
La meva terra mai no sap quan
anar endarrera, tirar endavant
plena de nafres, plena de sang,
plena de joia i plena de cant.
No té una flama que digui sí,
però una espurna sempre ho vol dir;
no té una flama que digui no,
però té cendra que ho colga tot.
La meva terra sols té caliu
que dorm i dura dintre d'un niu.
La fusta i jo que volem sortir
esperem flama que ens digui sí.
Uns endavant ens volen portar,
espurnes vives en soledat;
altres ens volen sempre aturats,
la cendra pesa sobre els cansats.
Ma terre
Ma terre est comme un enfant,
elle ne dit jamais merci, ne sait jamais quand
elle devient âpre et pleine de boue
ou verte et plate et te donne du chant.
Ma terre ne sait jamais quand
reculer, avancer,
pleine de blessures, pleine de sang,
pleine de joie et pleine de chant.
Elle n'a pas de flamme qui dise oui,
mais une étincelle qui veut toujours le dire ;
elle n'a pas de flamme qui dise non,
mais elle a de la cendre qui ensevelit tout.
Ma terre n'a que des braises
qui dorment et durent dans un nid.
Le bois et moi, nous voulons sortir,
ous attendons une flamme qui nous dise oui.
Certains veulent nous mener en avant,
des étincelles vives dans la solitude ;
d'autres veulent toujours nous arrêter,
la cendre pèse sur les fatigués.