Si arribeu
Si arribeu en la vida
més lluny d'on pugui arribar,
moriré molt gelós
del que m'hàgiu avançat,
que no em sabré resignar
a no ser el millor vianant,
l'atleta més fornit
i el més frondós amant.
I no em vulgueu consolar,
només digueu-me, si de cas,
tot allò que hàgiu vist
i jo no podré mirar:
la fondària dels rius
que els meus peus no mullaran,
la fragància del cos que no podré estimar,
la immensitat d'un cel
en el qual mai no he volat,
les espurnes d'un foc
que no m'hauran cremat,
les barques que a la mar
no podré amarinar.
No em doneu consol,
no em sabré consolar.
I perquè sé que vosaltres
anireu més lluny que jo,
estic gelós i content,
molt gelós i content
de la sort que heu tingut,
de la sort que tindreu,
que tanmateix sé que mai
no he estat fornit atleta,
ni tan sols digne amant,
només un vianant.
Si llegas
Si llegas en la vida
más lejos de donde pueda llegar,
moriré muy celoso
de lo que me hayáis adelantado,
que no sabré resignarme
a no ser el mejor caminante,
el atleta más dotado
y el amante más frondoso.
Y no me queráis consolar,
solo decidme, si acaso,
todo lo que hayáis visto
y yo no podré mirar:
la profundidad de los ríos
que mis pies no mojarán,
la fragancia del cuerpo que no podré amar,
la inmensidad de un cielo
en el que nunca he volado,
las chispas de un fuego
que no me habrán quemado,
las barcas que en el mar
no podré aderezar.
No me deis consuelo,
no sabré consolarme.
Y porque sé que vosotros
iréis más lejos que yo,
estoy celoso y contento,
muy celoso y contento
de la suerte que habéis tenido,
de la suerte que tendréis,
que sin embargo sé que nunca
he sido un atleta dotado,
ni siquiera un digno amante,
solo un caminante.