Quarentena e Quintais
Agora todo dia parece um domingo,
mas não é um domingo qualquer
Nem tudo são flores, mas elas estão por aí,
tem muita gaveta interna esperando para se abrir
Hey mãe… me passa um café? Eu faço aquele pão.
hey mãe… me conta a história esquecida,
quem sabe eu faço uma canção
Será… que vamos lembrar da beleza dos nossos quintais
Tão frio… (tão frio) o piso que alguém plantou para não se sujar
E eu te pergunto: se sujar de quê? Se a terra é parte de nós.
Eu sei, é preciso dizer.
Tem tanta história bonita, história dos nossos avós.
A voz que ecoa memória também fala um pouco de nós.
Será… que vamos lembrar da beleza dos nossos quintais
Tão frio… (tão frio) o piso que alguém plantou para não se sujar
Cuarentena y Patios
Ahora todos los días parecen un domingo,
pero no es un domingo cualquiera
No todo es color de rosa, pero están por ahí,
hay muchos cajones internos esperando para abrirse
Hey mamá… ¿me pasas un café? Yo hago ese pan.
hey mamá… cuéntame la historia olvidada,
quién sabe hago una canción
¿Será… que recordaremos la belleza de nuestros patios?
Tan frío… (tan frío) el piso que alguien plantó para no ensuciarse
Y te pregunto: ¿ensuciarse de qué? Si la tierra es parte de nosotros.
Lo sé, es necesario decirlo.
Hay tantas historias hermosas, historias de nuestros abuelos.
La voz que ecoa memoria también habla un poco de nosotros.
¿Será… que recordaremos la belleza de nuestros patios?
Tan frío… (tan frío) el piso que alguien plantó para no ensuciarse