A Matter of Twine
At 11:06, my watch stopped ticking
My telephone started to ring
The voice on the line said, "Have you got the twine?"
Then I started to sing
I said, "What's so important 'bout peaches and cream?
Wake up and start living, it's a beautiful dream
The box spring's turning in the music machine
And your grandmother's run from the room
It's only a matter of twine before I have run for the exit, too"
The meter's full, the moon needs a quarter
My name is caught in a tree
The one-armed bandit stole my arms
Now they all think he's me
Because he said, "What's so important 'bout peaches and cream?
Wake up and start living, it's a beautiful dream
The box spring's turning in the music machine
And your grandmother's run from the room
It's only a matter of twine before I have run for the exit, too"
Un Asunto de Cordel
A las 11:06, mi reloj dejó de funcionar
Mi teléfono empezó a sonar
La voz al otro lado dijo, '¿Tienes el cordel?'
Entonces empecé a cantar
Dije, '¿Qué tiene de importante los duraznos con crema?
Despierta y comienza a vivir, es un hermoso sueño
El somier gira en la máquina de música
Y tu abuela ha salido corriendo de la habitación
Es solo cuestión de cordel antes de que yo también corra hacia la salida'
El medidor está lleno, la luna necesita un cuarto
Mi nombre está atrapado en un árbol
El bandido de un brazo me robó los brazos
Ahora todos piensan que soy él
Porque él dijo, '¿Qué tiene de importante los duraznos con crema?
Despierta y comienza a vivir, es un hermoso sueño
El somier gira en la máquina de música
Y tu abuela ha salido corriendo de la habitación
Es solo cuestión de cordel antes de que yo también corra hacia la salida'