A Tes Côtés
Je ne veux pas d'une vie à moitié
Prisonnier du temps déjà écoulé
Dans mon sablier
De taille ordinaire il est vrai
Je suis las de regarder
Le temps passé, tissé
De tant de questions
D'hésitations
J'ai trop souvent aimé à regrets
A tes côtés
J'entends me dépenser
L'esprit de l'économe
N'hantera pas l'homme
Que je suis
Yaka Pembeni Na Ngai
Ma poitrine résonne
Écho des douze coups qui sonnent
Après tout qu'importe
L'heure si tu toques
Toque à ma porte
Si tu es là
Tu es venu, cette fois c'est sûr
Tu t'es tenue
Là sur le pas de mon âme
De mon séjour
Tu es entrée si belle au petit jour
A tes côtés
J'entends me dépenser
L'esprit de l'économe
N'hantera pas l'homme
Que je suis
Yaka Pembeni Na Ngai
Oh oui à tes côtés, j'entends l'amour
A tes côtés, je sens la vie
Oh à tes côtés j'entends l'amour
A tes côtés
A Tu Lado
No quiero una vida a medias
Prisionero del tiempo ya pasado
En mi reloj de arena
De tamaño ordinario, es verdad
Estoy cansado de mirar
El tiempo pasado, tejido
De tantas preguntas
De dudas
Demasiado a menudo he amado con arrepentimiento
A tu lado
Escucho cómo me gasto
El espíritu del ahorrador
No perseguirá al hombre
Que soy
Yaka Pembeni Na Ngai
Mi pecho resuena
Eco de las doce campanadas que suenan
Después de todo, no importa
La hora si tú llamas
Llama a mi puerta
Si estás ahí
Has venido, esta vez es seguro
Te has quedado
Allí en el umbral de mi alma
De mi estancia
Has entrado tan hermosa en la madrugada
A tu lado
Escucho cómo me gasto
El espíritu del ahorrador
No perseguirá al hombre
Que soy
Yaka Pembeni Na Ngai
Oh sí, a tu lado, escucho el amor
A tu lado, siento la vida
Oh, a tu lado, escucho el amor
A tu lado