I'z (Romaji)
このひろいそらにたかくねがいこめ
Kono hiroi sora ni takaku negai kome
いつかかがやごうよきっと
Itsuka kagayagouyo kitto
もうまよわないさぜんぶあげようきみだけをつれてゆく
Mou mayowanai sa zenbu ageyou kimi dake wo tsurete yuku
きみにささるようになにをつむげばいい
Kimi ni sasaru youni nani wo tsumugebaii?
むねのじしょにはない
Mune no jisho niwa nai
もうはくしのoh my Story
Mou hakushi no oh my Story
こんなことばになどきっとかちはなくて
Konna kotoba ni nado kitto kachi wa nakute
こころよわいむそうかだ
Kokoro yowai musouka da
Ahいとしいはこにわをよごさないで
Ah itoshii hakoniwa wo yogosanai de
のすべてくずされたdiorama
No subete kuzusareta diorama
だけど、だけどいつかとりもどすんだ、せかいを
Dakedo, dakedo itsuka tori modosunda, sekai wo!
いまてをとりあいふたりすすんでゆこう
Ima te wo tori ai futari susunde yukou
つらいかこにわかれつげて
Tsurai kako ni wakare tsugete
このあたたかなひかりさすeden
Kono atataka na hikari sasu eden
もうにどとはなさない
Mou nido to hanasanai
Fakeいまこたえられなくてつかめなくて
Fake ima kotaerarenakute tsukamenakute
Fake?りそうをなずったpanorama
Fake? risou wo nazutta panorama
だれか、こたえて!うたにただしさなんてないはず
Dareka, kotaete! uta ni tadashi sa nante nai hazu
このひろいそらにたかくねがいこめ
Kono hiroi sora ni takaku negai kome
いつかかがやごうよきっと
Itsuka kagayagouyo kitto
もうまよわないさぜんぶあげようきみだけをつれてゆく
Mou mayowanai sa zenbu ageyou kimi dake wo tsurete yuku
いまてをとりあいふたりすすんでゆこう
Ima te wo tori ai futari susunde yukou
つらいかこにわかれつげて
Tsurai kako ni wakare tsugete
このあたたかなひかりさすeden
Kono atataka na hikari sasu eden
もうにどとはなさない
Mou nido to hanasanai
ぼくはきみをはなさない
Boku wa kimi wo hanasanai
Yo (Romaji)
En este amplio cielo, guardo un deseo alto
Algún día brillaremos, seguro
Ya no dudaré, lo daré todo, solo te llevaré contigo
¿Qué debo tejer para atravesarte?
No hay rastro en mi corazón
Ya no hay espacio para mi historia
Estas palabras no tienen valor alguno
Mi corazón es débil, ¿es una ilusión?
Ah, no ensucies este querido jardín
Donde todo fue destruido como un diorama
Pero, pero algún día recuperaré el mundo
Ahora tomémonos de las manos y avancemos juntos
Diciendo adiós a un pasado doloroso
Este cálido Edén iluminado
Nunca más nos separaremos
Falsos, ahora no puedo responder, no puedo atraparlos
¿Falsos? Un panorama que pintó una ilusión
Alguien, ¡responde! No debería haber verdad en una canción
En este amplio cielo, guardo un deseo alto
Algún día brillaremos, seguro
Ya no dudaré, lo daré todo, solo te llevaré contigo
Ahora tomémonos de las manos y avancemos juntos
Diciendo adiós a un pasado doloroso
Este cálido Edén iluminado
Nunca más nos separaremos
No te dejaré