Bedbug Blues, Part 2
I can't get rid of
These darn old bedbugs, it seems.
I can't get rid of
These darn old bedbugs, it seems.
Soon as I go to bed,
Bedbugs is on my dreams.
A-nibblin', and a-gnawin',
Crawlin' and a-chawin' on me,
A-nibblin', and a-gnawin',
Crawlin' and a-chawin' on me,
There ain't no sausage grinder
Busy as a bedbug can be.
I seen a thousand bedbugs marchin',
Comin' to me two by two,
I seen a thousand bedbugs marchin',
Comin' to me two by two,
I grabbed my hat and my britches,
Let them bedbugs have my shoes.
I saw generals and colonels,
Captains with the regiment,
I saw generals and colonels,
Captains with the regiment,
A regular bedbug army,
I know 'em by that bedbug scent.
Everything was a nightmare;
You can call it a dream if you choose.
The thing was a nightmare;
You can call it a dream if you choose.
I never seen such bedbugs,
When I had those bedbug dream blues.
Blues de los Chinches, Parte 2
No puedo deshacerme
De estos malditos chinches, parece.
No puedo deshacerme
De estos malditos chinches, parece.
Tan pronto como me acuesto,
Los chinches están en mis sueños.
Mordiendo y royendo,
Arrastrándose y masticando sobre mí,
Mordiendo y royendo,
Arrastrándose y masticando sobre mí,
No hay molinillo de salchichas
Tan ocupado como un chinche puede ser.
Vi mil chinches marchando,
Viniendo hacia mí de dos en dos,
Vi mil chinches marchando,
Viniendo hacia mí de dos en dos,
Agarré mi sombrero y mis pantalones,
Dejé que los chinches se llevaran mis zapatos.
Vi generales y coroneles,
Capitanes con el regimiento,
Vi generales y coroneles,
Capitanes con el regimiento,
Un ejército regular de chinches,
Los reconozco por ese olor a chinche.
Todo era una pesadilla;
Puedes llamarlo un sueño si prefieres.
La cosa era una pesadilla;
Puedes llamarlo un sueño si prefieres.
Nunca había visto tales chinches,
Cuando tuve esos blues de sueño de chinches.