395px

No Seas Tan Tonto

Loons

Ne Sois Pas Si Bête

Il est très timide, avec ses copains
Mais avec les filles, il ne craint plus rien
Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu
Et dans ses bras, oui dans ses bras
Il nous tient des propos, comme ça

[Refrão] :
Ne sois pas si bête, bête, bête
Serre-moi plus fort, et plus fort encore
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi
Car tu es encore une petite fille pour moi

Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte
Sans nous embrasser, le Diable l'emporte
C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu
Quand dans ses bras, oui dans ses bras
Il nous tient des propos, comme ça

[Refrão]

Il croyait vraiment qu'il était le plus malin
Mais heureusement, il n'en était rien
Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait
Moi je l'ai pris, oui dans mes bras
En lui disant Chéri, crois-moi

[Refrão]

Voyant qu'il était trop bête, bête, bête
Il m'a embrassé
Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené
Mené par le bout du nez

No Seas Tan Tonto

Es muy tímido con sus amigos
Pero con las chicas, ya no teme nada
Cada vez que bailamos, nos ignora un poco
Y en sus brazos, sí en sus brazos
Nos dice cosas, así

[Estribillo]:
No seas tan tonto, tonto, tonto
Abrázame más fuerte, y aún más fuerte
No te preocupes, no temas nada de mí
Porque para mí sigues siendo una niña

Nos acompaña hasta nuestra puerta
Sin besarnos, que se lo lleve el Diablo
Es casi una ofensa, es un juego extraño
Cuando en sus brazos, sí en sus brazos
Nos dice cosas, así

[Estribillo]

Realmente creía que era muy astuto
Pero afortunadamente, no era así
Una noche de vacaciones, que me acompañaba
Yo lo tomé, sí en mis brazos
Diciéndole cariño, créeme

[Estribillo]

Viendo que era demasiado tonto, tonto, tonto
Me besó
Me besó de nuevo y desde entonces es él quien está siendo llevado
Llevado por las narices

Escrita por: