Cuando Pienso En Los Viejos Amigos
Cuando pienso en los viejos amigos
qué se han ido de mi vida, pactando,
con terribles mujeres qué alimentan su miedo
y los cubren de hijos
para tenerlos cerca, controlados e inermes.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos,
qué se fueron al país de la muerte,
sin billete de vuelta
sólo porque buscaron
el placer en los cuerpos
y el olvido en las drogas
qué alivian la tristeza.
Cuando pienso en los viejos amigos
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos
qué en el fondo del mar de la memória
me ofrecieron un día
la extraña sensación de no
sentirme solo y la complicidad
de una franca sonrisa.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
Cuando pienso en los viejos amigos,
los viejos amigos.
When I Think of Old Friends
When I think of old friends
who have left my life, making deals,
with terrible women who feed their fear
and cover them with children
to keep them close, controlled, and defenseless.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends,
who went to the land of death,
without a return ticket
just because they sought
pleasure in bodies
and forgetfulness in drugs
that ease the sadness.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends
who in the depths of the sea of memory
once offered me
the strange sensation of not
feeling alone and the complicity
of a genuine smile.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends,
the old friends.
When I think of old friends,
the old friends.