395px

Hine-i-te-Awatea / Sentimiento Oceánico

Lorde

Hine-i-te-Awatea / Oceanic Feeling

he rā paki i te pōporo
pōhutu i te wai pūāhuru
ka hoki ngā mahara ki te ohinga o taku pāpā (o taku pāpā)
he rā paki
kia hīia ake te ika nui

ka haea te kiri
te oha ka mihia
katoa mai i tai
mai i uta (mai i uta)

ahureinga o te aroha
tā te tamariki mahi, he wāwāhi tahā
e te tau, ka tau kē!
he aha rā kei tua?
ā tōna wā ka mōhio (mōhio, mōhio)

tai kato, kao mai ana te whai
whakarongo rā ki ngā manu a rehua
ngā ngaru o te moana
kua tau nei a hine-raumati
kua hora ko te paki o hewa, o rūhī ki te ao mārama

e ngā uri o anamata
ka rite rā koe ki a wai rā?
ki ahau e noho nei, e pohewa ana?
ka noho atu ki tō ipo, kataina ai ngā whetū?
anō te whaea i te ohinga (i te ohinga)

whitikina koe e te rā, ko tō ātārangi ka mahue ki muri
he tānga manawa
mauri ora (ora, ora, ora, ora)
kia hiwa (hiwa, hiwa, hiwa, hiwa)

mauri ora (ora, ora, ora, ora)
kia hiwa (hiwa, hiwa, hiwa, hiwa)
mauri ora (ora, ora, ora, ora)
kia hiwa (hiwa, hiwa, hiwa, hiwa)
mauri ora (ora, ora, ora, ora)
kia hiwa (hiwa, hiwa, hiwa, hiwa)

i kitea rānеi te māramatanga e āta whāia ana?
ka aro koe ki ngā tohu o tе taiao
ki te ākau he ahikā
nā te tāwhaowhao ka mura
me āta kī mai kua eke rā te wā
nau mai rā, e hine-i-te-awatea

Hine-i-te-Awatea / Sentimiento Oceánico

he aquí un día soleado en el campo de juego
el vapor se eleva en las aguas termales
los recuerdos regresan a la construcción de mi padre (de mi padre)
he aquí un día soleado
para pescar el gran pez

la piel se estremece
el calor es abrazado
todo viene del mar
del interior (del interior)

la esencia del amor
los niños trabajan, es un momento de separación
oh año, ¡ya llegó!
¿qué hay más allá?
en su tiempo lo sabrá (sabrá, sabrá)

corriente abajo, la persecución se detiene
escucha a las aves de la constelación
las olas del mar
ha llegado el verano
se ha disipado la oscuridad, la confusión hacia la luz del mundo

descendientes del futuro
¿a quién te pareces?
estando aquí, ¿te sientes perdido?
quedarse con tu amante, ¿contemplar las estrellas?
la madre en la construcción (en la construcción)

abrazado por el sol, tu destino se queda atrás
un regalo del corazón
vitalidad (vitalidad, vitalidad, vitalidad)
que sea sagrado (sagrado, sagrado, sagrado, sagrado)

vitalidad (vitalidad, vitalidad, vitalidad, vitalidad)
que sea sagrado (sagrado, sagrado, sagrado, sagrado)
vitalidad (vitalidad, vitalidad, vitalidad, vitalidad)
que sea sagrado (sagrado, sagrado, sagrado, sagrado)
vitalidad (vitalidad, vitalidad, vitalidad, vitalidad)
que sea sagrado (sagrado, sagrado, sagrado, sagrado)

¿se ha encontrado la claridad buscada?
observa las señales de la naturaleza
en la costa hay un fuego
enciende la llama
dime con cuidado que ha llegado el momento
bienvenida, oh Hine-i-te-Awatea

Escrita por: