Caminhos de Minha Infância
Caminhos verdes de minha infância
Vêm na memória tão docemente
São vinte anos nessa distância
De minha terra, de minha gente
Por mais que eu queira calar no peito
Esta saudade gosto de fel
A mágoa chega e não tem jeito
Porque eu amo coromandel
Lá onde mora a alegria
Tão brevemente, quero poder
Banhar os olhos na poesia
Nos horizontes do meu querer
Trilhando a rota de quem não erra
As borboletas, quero rever
Lá nas campinas de minha terra
No colorido do entardecer
A revoada dos beija-flores
Na quietude de um quintal
Dormir sonhando com os meus amores
À sombra amiga do bambuzal
Meus companheiros irão comigo
Lá na vendinha do abacaxi
Dar um abraço em cada amigo
Da linda terra onde nasci
Terra do queijo e do diamante
Minha sublime inspiração
Esse teu filho vive distante
Mas te conserva no coração
Gente querida, muito obrigado
Um grande abraço, amigos meus
Eu me despeço emocionado
Até um dia, querendo Deus!
Senderos de mi infancia
Senderos verdes de mi infancia
Vienen a la memoria tan dulcemente
Son veinte años en esta distancia
De mi tierra, de mi gente
Por más que quiera callar en el pecho
Esta añoranza con sabor a hiel
La tristeza llega y no hay manera
Porque amo a Coromandel
Donde vive la alegría
Tan fugazmente, quiero poder
Bañar los ojos en la poesía
En los horizontes de mi deseo
Siguiendo el camino de quien no yerra
Las mariposas, quiero volver a ver
Allá en los campos de mi tierra
En el colorido del atardecer
El revoloteo de los colibríes
En la quietud de un patio
Dormir soñando con mis amores
A la sombra amiga del bambuzal
Mis compañeros irán conmigo
En la tiendita de la piña
Dar un abrazo a cada amigo
De la hermosa tierra donde nací
Tierra del queso y del diamante
Mi sublime inspiración
Este hijo tuyo vive lejos
Pero te conserva en el corazón
Querida gente, muchas gracias
Un gran abrazo, amigos míos
Me despido emocionado
¡Hasta un día, si Dios quiere!