395px

Ich komme zurück in dein Tal

Los Carapegüeños Dúo López-Ramírez

Ahejávo Ko Nde Valle

Iporãva'erãko che ahejávo ko nde valle
Che ápe nderayhupápente ajuva'ekue ava
Ha ág̃a péina ahecha icruel-va desengaño
Después de unos cuantos años ndacheiha nde jararã

Arribeño hekoitépe asêtante aha otro lado
Otro evy'ami rekávo, ndovaléi añe-entristecé
Ambyasy ahejahague este valle floreciente
Tal vez-ko ya para siempre ndajuvéimava'erã che

Opa laya mborayhu ha opaichagua esperanza
Nde rehe adepositáva ko'ág̃a péina ipirupa
Chéveg̃uarãko ituju, ndahokyvéimane nunca
Jajoperdé hasta la tumba, kuña mi akãsa'yju

Ahejáko una carta dirigido a tu pueblo
Ha ndéve katu che verso apúrope ijapopy
Asêta aha mombyry, ¡Adiós, mis buenos amigos!
Ko che amada-gui ajeívo, ahaite ha pombyasy

Ich komme zurück in dein Tal

Ich werde zurückkehren in dein Tal
Hier bin ich, wo ich dich liebe, ich bin ein Mensch
Und jetzt sehe ich, wie grausam die Enttäuschung ist
Nach ein paar Jahren habe ich deinen Weg nicht mehr gefunden

Am Ufer, wo ich bin, gehe ich auf die andere Seite
Ein anderer Wind weht, ich lasse mich nicht traurig machen
Ich bedaure, dass ich dieses blühende Tal verlassen habe
Vielleicht werde ich für immer nicht mehr zurückkehren

Alle Liebe endet und jede Hoffnung vergeht
Auf dich habe ich jetzt meine Hoffnung gesetzt
Für meine Träume, ich werde niemals aufgeben
Wir verlieren bis zum Grab, meine Frau, mein Herz

Ich schreibe einen Brief an dein Volk
Und dir widme ich diese Verse, die ich schreibe
Ich werde weit weg gehen, Lebewohl, meine guten Freunde!
Von meiner Geliebten kehre ich zurück, ich weine und bin traurig

Escrita por: Federico Ramirez, Yiyo Benitez