395px

Partisanen

Los Fastidios

Partisans

Mille drappi al vento verso le città
Centomila voci rimbombano
Le grida "dignità, pane e libertà"
Tra i fuochi nella strada si levano

La mort n'eblouit pas les yeux des partisans
Belfast, marseille, quito, bilbao

Rispondono i fucili proletari
Colpo su colpo agli sfruttatori
E le barricate popolari
Chiudono la strada ai giovani signori

Guarda le lame affilate
Delle tirannie rovesciate
Il popolo in rivolta per davvero
Farà crollare i padroni e il loro impero

Una mattina mi son svegliato, ed ho trovato l'invasor
O partigiano portami via, o bella ciao
E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir
Seppellire lassù in montagna, sotto l'ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno, ti diranno che bel fior
E questo è il fiore del partigiano, morto per la libertà

La morte non chiudera' gli occhi del partigiano

Partisanen

Tausend Fahnen im Wind Richtung Städte
Hunderttausend Stimmen hallen wider
Die Schreie "Würde, Brot und Freiheit"
Steigen auf zwischen den Feuern auf der Straße

Der Tod blendet die Augen der Partisanen nicht
Belfast, Marseille, Quito, Bilbao

Die proletarischen Gewehre antworten
Schuss um Schuss gegen die Ausbeuter
Und die Volksbarrieren
Versperren den Weg den jungen Herren

Sieh die scharfen Klingen
Der gestürzten Tyranneien
Das Volk im Aufstand, wirklich
Wird die Herren und ihr Imperium zum Einsturz bringen

Eines Morgens wachte ich auf und fand den Eindringling
Oh Partisan, nimm mich mit, oh bella ciao
Und wenn ich als Partisan sterbe, musst du mich begraben
Begrabe mich dort oben in den Bergen, im Schatten einer schönen Blume
Alle Leute, die vorbeikommen, werden dir sagen, was für eine schöne Blume
Und das ist die Blume des Partisanen, gestorben für die Freiheit

Der Tod wird die Augen des Partisanen nicht schließen.