Perchè
Ho visto mille foto
su quel freddo muro,
occhi di bambini
che voi portaste qui
Quegli occhi ancora oggi
vi chiedono "perché?"
Perché in quel prato verde
quel giorno sotto casa
hanno lasciato i loro giochi,
strappati dal loro mondo?
Rinchiusi in queste fredde mura
un gelido silenzio, sguardi di paura
Guardo gli occhi di lei,
é solo una bambina,
ma leggo il terrore di chi
ha gia capito dove
quel treno l'ha portata
per non farla piu tornare
Rivedo quelle foto
ogni giorno intorno a me
mille foto, lo stesso viso
scippato del sorriso
Quegli occhi ancora oggi
vi chiedono "perché?"
Nessuno spazio per voi
Nessuna voce per voi
Solo odio, solo violenza
contro la vostra intolleranza
Nessuno spazio per chi, come voi,
la storia vuole rifare
Per chi continua a negare
Per chi continua a mentire
Ma canta e gioisce
al massacro di innocenti
Per chi continua a far del male
ai bambini di Auschwitz
Por qué
Vi mil fotos
en ese frío muro,
ojos de niños
que trajeron aquí
Esos ojos aún hoy
les preguntan '¿por qué?'
¿Por qué en ese prado verde
ese día bajo casa
dejaron sus juegos,
arrancados de su mundo?
Encerrados en estas frías paredes
un gélido silencio, miradas de miedo
Miro los ojos de ella,
es solo una niña,
pero leo el terror de quien
ya ha entendido a dónde
ese tren la llevó
para no hacerla volver más
Veo esas fotos de nuevo
cada día a mi alrededor
mil fotos, el mismo rostro
despojado de la sonrisa
Esos ojos aún hoy
les preguntan '¿por qué?'
Ningún espacio para ustedes
Ninguna voz para ustedes
Solo odio, solo violencia
contra su intolerancia
Ningún espacio para quienes, como ustedes,
quieren rehacer la historia
Para quienes siguen negando
Para quienes siguen mintiendo
Pero cantan y se regocijan
en la masacre de inocentes
Para quienes siguen haciendo daño
a los niños de Auschwitz