In 1968
Let's skinhead reggae
On the Rivers of Babylon,
Let's skinhead reggae
Boots and braces and harrington,
Let's skinhead reggae
On the Rivers of Babylon,
Skinhead reggae
In 1968,
in the streets of UK,
rude boy sound revolution
for black & white generations.
In 1968,
in the streets of UK,
skinheads,
mods & rude boys,
all of them ruled ok.
In 1968,
in the streets of UK,
skankin' reggae new label
for black & white generations
In 1968
in the streets of UK,
skinheads, mods and rude girls
all of them ruled ok.
Oi! Oi! Oi! skinheads,
Oi! Oi! Oi! rudeboys,
Oi! Oi! Oi! rudegirls,
are you ready for dancing?
Are you ready for singing?
C'mon, let's go, this is our
this is our skinhead reggae
En 1968
Escuchemos reggae skinhead
En los ríos de Babilonia,
Escuchemos reggae skinhead
Botas, tirantes y chaquetas Harrington,
Escuchemos reggae skinhead
En los ríos de Babilonia,
Reggae skinhead
En 1968,
en las calles del Reino Unido,
revolución del sonido rudo
para las generaciones negra y blanca.
En 1968,
en las calles del Reino Unido,
skinheads,
mods y rudos,
todos ellos mandaban bien.
En 1968,
en las calles del Reino Unido,
reggae skankin' nuevo sello
para las generaciones negra y blanca.
En 1968,
en las calles del Reino Unido,
skinheads, mods y chicas rudas
todos ellos mandaban bien.
¡Oi! ¡Oi! ¡Oi! skinheads,
¡Oi! ¡Oi! ¡Oi! rudos,
¡Oi! ¡Oi! ¡Oi! chicas rudas,
¿Están listos para bailar?
¿Están listos para cantar?
Vamos, vamos, este es nuestro
este es nuestro reggae skinhead