Tanto Amor
Amo tanto e de tanto amar acho que ela é bonita.
Tem um olho sempre a boiar e outro que agita.
Tem um olho que não está, meus olhares evita.
E outro olho a me arregalar sua pepita.
A metade do seu olhar está chamando pra luta, aflita.
E metade quer madrugar na bodeguita.
Se os seus olhos eu for cantar, um seu olho me atura
E outro olho vai desmanchar toda a pintura.
Ela pode rodopiar e mudar de figura.
A Paloma do seu mirar vira miúra.
É na soma do seu olhar que eu vou me conhecer inteiro.
Se nasci pra enfrentar o mar ou faroleiro.
Amo tanto e de tanto amar acho que ela acredita.
Tem um olho a pestanejar e outro me fita.
Suas pernas vão me enroscar num balé esquisito.
Seus dois olhos vão se encontrar no infinito.
Amo tanto e de tanto amar em Manágua temos um "chico".
So viel Liebe
Ich liebe so sehr und durch so viel Liebe denke ich, dass sie schön ist.
Sie hat ein Auge, das immer schimmert, und ein anderes, das wackelt.
Ein Auge, das nicht da ist, meidet meinen Blick.
Und ein anderes Auge, das mich anstarrt, wie ein kleiner Schatz.
Die Hälfte ihres Blicks ruft zum Kampf, verzweifelt.
Und die andere Hälfte will früh aufstehen in der kleinen Bar.
Wenn ich ihre Augen besinge, erträgt mich ein Auge,
und das andere wird die ganze Malerei zerreißen.
Sie kann sich drehen und ihre Gestalt ändern.
Die Taube in ihrem Blick wird zur Mauer.
In der Summe ihres Blicks werde ich mich ganz erkennen.
Ob ich geboren wurde, um das Meer zu bezwingen oder als Leuchtturmwärter.
Ich liebe so sehr und durch so viel Liebe denke ich, dass sie es glaubt.
Ein Auge blinzelt und das andere fixiert mich.
Ihre Beine werden mich in einen seltsamen Tanz verwickeln.
Ihre beiden Augen werden sich im Unendlichen treffen.
Ich liebe so sehr und durch so viel Liebe haben wir in Managua einen "Chico".