395px

The Old Man and the Toad

Los Tamara

O Vello e o Sapo

Da aldea lonxana fumegan as tellas
Detrás dos petoutos vai póndose o sol
Retornan prós eidos coa noite as ovellas
Tiscando nas beiras o céspede mol

Un vello, arrimado nun pao de sanguiño
O monte atravesa de cara ó pinar
Vai canso, unha pedra topóu no camiño
E nela sentóuse pra folgos tomar

¡Ai! Dixo, ¡qué triste!
¡Qué triste eu estóu!
I on sapo, que oía
Repuso: ¡Cro, cro!

¡Ás ánemas tocan! Tal noite como ésta
Queimóuseme a casa, morréume a muller
Ardéume a xugada na corte, i a besta
Na terra a semente botóuse a perder

Vendín prós trabucos bacelos e hortas
E vou polo mundo de entón a pedir
Mais cando non topo pechadas as portas
Os cans sáienme a elas e fanme fuxir

canta, sapo, canta
Tí i eu ¡somos dous! ...
I o sapo choroso
Cantaba:¡Cro, cro!

Soliños estamos entrambos na terra
Mais nela un buraco tí alcontras i eu non
A ti non te morden os ventos da serra
I a min as entranas i os ósos me rón

Tí, nado nos montes, nos montes esperas
De cote cantando, teu térmeno ver
Eu, nado entre os homes, dormendo entre as feras
E morte non hacho, si quero morrer

Xa tocan, recemos
¡Que dicen que hai Dios! ...
El reza, i o sapo
Cantaba:¡Cro, cro!

A noite cerraba, i o raio da lúa
Nas lívidas cumes comenza a brillar
Curisco que tolle nos álbores brúa
I escóitase ó lexos o lobo oubear

O probe do vello cos anos cangado
Erguéuse da pedra i o pau recadóu
Viróu para os ceos o puño pechado
E cara ós touzales rosmando marchóu

Cos ollos seguíndoo
Na escura estensión
O sapo quedouse
Cantando: ¡Cro, cro!

The Old Man and the Toad

From the distant village the rooftops smoke;
Behind the hills the sun is setting;
The sheep return to the fields with the night
Nibbling on the tender grass edges.

An old man, leaning on a walking stick,
Crosses the mountain towards the pine forest.
He's tired; he found a stone on the path
And sat on it to catch his breath.

- Oh! - he said - how sad!
How sad I am!
And the toad, listening,
Replied: - Croak, croak!

The souls are ringing! ... on a night like this
My house burned down, my wife died;
My crops burned in the yard, and the livestock,
The seeds I planted in the ground were lost.

I sold the vineyards, orchards, and gardens
And now I wander the world begging;
But when I find the doors closed
The dogs chase me out and make me flee.

- Sing, toad, sing;
You and I are two! ... -
And the sorrowful toad
Sang: - Croak, croak!

Alone we both are on this earth.
But you find a hole in it and I do not;
The mountain winds don't bite you,
While my insides and bones are gnawed.

You, born in the mountains, wait in the mountains,
Singing side by side, to see your land;
I, born among men, sleeping among beasts,
And death I do not find, if I want to die.

- They're ringing ... let's pray,
They say there is a god! ... -
He prays, and the toad
Sang: - Croak, croak!

The night closed in, and the moon's ray
Began to shine on the pale peaks;
A strange light dazzles in the dawn
And in the distance the wolf's howl is heard.

The poor old man, bent with age,
Rose from the stone and picked up his stick;
He raised his clenched fist to the sky,
And muttering towards the thickets he went...

With eyes following him
Into the dark expanse,
The toad remained
Singing: Croak, croak!

Escrita por: