Time Damages Me
I don't do anything but crawl.
I'm just a living corpse.
Travel has no end point.
Haste scorches the heart.
Every second is a road of destination unknown.
No change in this course. Time is going on.
Bloodshot are my eyes.
Falling away from all.
Watch me crying'in vain.
My pain longs for you.
Return me my breath'again.
My pain'Time damages me.
What is seeing previews of you?
Does the story end in vain?
Between ideal and reality,
We all become equally.
Blow off that idle thought.
Throw off the general public flow.
Only humans can face their destiny.
A gleam of hope.
Fragments of time.
Close my eyes' in fate.
My pain longs for you.
Return me my breath'again
My pain'Time damages me.
Never be cured and never be escaped.
If I wanna be' but don't gotta be'
Forever I am lifeless.
Please let me in' let me breath'
El Tiempo Me Daña
No hago nada más que arrastrarme.
Soy solo un cadáver viviente.
El viaje no tiene punto final.
La prisa quema el corazón.
Cada segundo es un camino de destino desconocido.
No hay cambios en este curso. El tiempo sigue avanzando.
Mis ojos están inyectados en sangre.
Alejándose de todo.
Mírame llorar en vano.
Mi dolor anhela por ti.
Devuélveme mi aliento una vez más.
Mi dolor. El tiempo me daña.
¿Qué es ver adelantos de ti?
¿Termina la historia en vano?
Entre lo ideal y la realidad,
Todos nos volvemos iguales.
Deshecha ese pensamiento ocioso.
Desvía el flujo de la opinión pública.
Solo los humanos pueden enfrentar su destino.
Un destello de esperanza.
Fragmentos de tiempo.
Cierro mis ojos en el destino.
Mi dolor anhela por ti.
Devuélveme mi aliento una vez más.
Mi dolor. El tiempo me daña.
Nunca ser curado y nunca escapar.
Si quiero ser pero no debo ser.
Por siempre soy sin vida.
Por favor, déjame entrar, déjame respirar.