395px

Tú estás viviendo

Lost In Time

Anata wa ikiteiru

ながくのびたじぶんよりせのたかいかげが
nagaku nobita jibun yori senotakai kage ga
ゆうやけとぼくをつないだふゆのかえりみち
yuuyake to boku wo tsunaida fuyu no kaerimichi
あのこのなきごえににたにしむきのかぜは
ano ko no nakigoe ni nita nishimuki no kaze wa
よんでいるたからものだったいつかのおもかげ
yondeiru takaramono datta itsuka no omokage

あおをあらそってかなしみをくりかえすよくさりはとけない
ao wo arasotte kanashimi wo kurikaesu yo kusari wa tokenai
なのになぜだろうそらはきれいだ
na no ni naze darou sora wa kirei da
とおいむかしみたようなめのまえのけしきが
tooi mukashi mita you na me no mae no keshiki ga
まるでなにもなかったようにむじゃきにわらうよ
maru de nani mo nakatta you ni mujaki ni warau yo

あおをあらそってかなしみをくりかえすよきずはきえない
ao wo arasotte kanashimi wo kurikaesu yo kizu wa kienai
なのになぜだろうほしがきれいだ
na no ni naze darou hoshi ga kirei da
すこしずつすすむはりはもどろうともせずに
sukoshi zutsu susumu hari wa modorou to mo sezu ni
かこのからをあしたへさそう
kako no kara wo ashita e sasou

(La la la La la la La la la)
(La la la La la la La la la)
(La la la la la la la)
(La la la la la la la)
(La la la La la la la)
(La la la La la la la)

いろいろ、あるけどあなたはいきている
iroiro, aru kedo anata wa ikiteiru

Tú estás viviendo

nagaku nobita mi sombra más alta que yo
se une al atardecer en el camino de regreso a casa en invierno
El viento del oeste, parecido al llanto de esa chica,
llamaba a un tesoro, la sombra de un pasado

Limpio el azul, repitiendo la tristeza, la cadena no se rompe
A pesar de todo, ¿por qué será que el cielo es hermoso?
La vista ante mis ojos, como si la hubiera visto hace mucho tiempo,
sonreía inocentemente como si nada hubiera pasado

Limpio el azul, repitiendo la tristeza, la herida no desaparece
A pesar de todo, ¿por qué será que las estrellas son hermosas?
Poco a poco avanzo, sin siquiera intentar volver atrás,
el pasado llama al mañana

(La la la La la la La la la)
(La la la la la la la)
(La la la La la la la)

Hay muchas cosas, pero tú estás viviendo

Escrita por: Daisuke Kaihoku