la fin de l'ete
C’est la fin de l’été
Le soleil s’en va mourrir dans la mer
Septembre va me réveiller
De ces nuits que l’on croyait éternelles
Et le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite tout s’arrête
Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été
Le temps n’a plus de contours
Tu pars si loin, toi et tes rêves fous
Et pas une seule journée
Je me languis de te quitter cette année
Car le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite, t’apparaisse
Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été
(Ouh)
(Oh)
Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année
Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année
Ce soir c’est la fin de l’été
El fin del verano
Es el fin del verano
El sol se va a morir en el mar
Septiembre me va a despertar
De esas noches que creíamos eternas
Y el cielo
No tendrá los mismos colores
El tiempo cambia con las horas
Cómo desearía que aquí y ahora todo se detuviera
Verano
(Ouh)
Solo tengo mis ojos para llorar
(Ouh)
La pérdida de los días coloridos
(Ouh)
Dime que te vas a quedar
Hasta el fin del verano
El tiempo ya no tiene contornos
Te vas tan lejos, tú y tus locos sueños
Y ni un solo día
Anhelo dejarte este año
Porque el cielo
No tendrá los mismos colores
El tiempo cambia con las horas
Cómo desearía que aquí y ahora, aparecieras
Verano
(Ouh)
Solo tengo mis ojos para llorar
(Ouh)
La pérdida de los días coloridos
(Ouh)
Dime que te vas a quedar
Hasta el fin del verano
(Ouh)
(Oh)
Verano
Siento que todo podría escaparse
Una vez más este año
Verano
Siento que todo podría escaparse
Una vez más este año
Esta noche es el fin del verano