395px

El fin del verano

Lou (FR)

la fin de l'ete

C’est la fin de l’été
Le soleil s’en va mourrir dans la mer
Septembre va me réveiller
De ces nuits que l’on croyait éternelles

Et le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite tout s’arrête

Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été

Le temps n’a plus de contours
Tu pars si loin, toi et tes rêves fous
Et pas une seule journée
Je me languis de te quitter cette année

Car le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite, t’apparaisse

Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été

(Ouh)
(Oh)

Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année

Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année

Ce soir c’est la fin de l’été

El fin del verano

Es el fin del verano
El sol se va a morir en el mar
Septiembre me va a despertar
De esas noches que creíamos eternas

Y el cielo
No tendrá los mismos colores
El tiempo cambia con las horas
Cómo desearía que aquí y ahora todo se detuviera

Verano
(Ouh)
Solo tengo mis ojos para llorar
(Ouh)
La pérdida de los días coloridos
(Ouh)
Dime que te vas a quedar
Hasta el fin del verano

El tiempo ya no tiene contornos
Te vas tan lejos, tú y tus locos sueños
Y ni un solo día
Anhelo dejarte este año

Porque el cielo
No tendrá los mismos colores
El tiempo cambia con las horas
Cómo desearía que aquí y ahora, aparecieras

Verano
(Ouh)
Solo tengo mis ojos para llorar
(Ouh)
La pérdida de los días coloridos
(Ouh)
Dime que te vas a quedar
Hasta el fin del verano

(Ouh)
(Oh)

Verano
Siento que todo podría escaparse
Una vez más este año

Verano
Siento que todo podría escaparse
Una vez más este año

Esta noche es el fin del verano

Escrita por: