395px

Bebé hace frío afuera

Louis Armstrong

Baby It's Cold Outside

As recorded live with Velma Middleton 1949 (Louis in parenthesis)

I really can't stay
(Mama, it's cold outside)
I've got to go way
(I said, it's cold outside)
I wish I knew how
(Tickled to death that you dropped in)
To break this spell
(You better break that spell a-vo-tu)
My mother will start to worry
(Mama, what's your hurry)
Father will be pacin' the floor
(He's gotta go he's gotta go)
Really I'd better hurry
(Please don't hurry)
Well maybe just a half a drink more
(Take some 'swiss kriss' while I pour)
The neighbors might think
(Mama, it's bad out there)
Hey pops, what's in this drink
(Ain't no fun to be had out there, you know)
This evenin' has been
(It is outta here)
So nice and fine
(Take another drink-a-wine and
Maybe you'll change your mind)
I ought to say no, no, no, sir
(You don't have to call me sir)
At least I'm gonna say that I tried
(Give it up give it up give it up)
I really can't stay
(And, don't hold out)
Ahh, but it's cold outside

(Look-a there honey look at that window there you can't go
Out there in all that bad weather take a look you lookin'
At the wrong window anyway that's a bay window there
See the one that's in the middle there yeah the one that's boarded
Up that's an out house there ain't no usein you goin out there
In all that bad weather gettin' them two little skis all frosted up)
Yeah well pops, I didn't tell mama and papa where I was goin
(You did what)
In fact, I sneaked outta the house
(Oh, velma, don't never do that to your mama and papa stay here
Three more days then you go back home to your people there)
There's bound to be talk tommorow
(What about my sorrow)
At least there will be plenty implied
(Yeah, you tellin' me)
I really can't stay
(An-bol-eh-do-as)
Ahh but it's cold outside

Hey pops, I'd really like to stick around
(Yeah I wish you would)
But I live so far I live way over on the other side of town over in
The aristocratic part way over
(Where would that be honey)
Over on jackson street
(She been in town two hours and she done found out where
Jackson street is yes indeed folks this is the place
You know where you can get two drinks for forty cents here then you
Come outta the gate and fall flat-a-your face that's what you do)
(Yeah your shoes are loosey and let's get juicy)
Yeah, but it's cold
(Bah-da-da-dat) outside
(Bah-ba-da-do-de-da-da-day)

Bebé hace frío afuera

Como se grabó en vivo con Velma Middleton 1949 (Louis entre paréntesis)

Realmente no puedo quedarme
(Mamá, hace frío afuera)
Tengo que ir muy lejos
(Dije, hace frío afuera)
Ojalá supiera cómo
(cosquillas hasta la muerte que usted cayó en)
Para romper este hechizo
(Será mejor que rompas ese hechizo.. a-vo-tu)
Mi madre empezará a preocuparse
(Mamá, ¿cuál es tu prisa)
Padre va a calmar el suelo
(tiene que irse... tiene que irse)
Será mejor que me dé prisa
(Por favor, no te apresures)
Bueno, tal vez sólo medio trago más
(tomar un poco de 'kriss suizo' mientras sirvo)
Los vecinos podrían pensar
(Mamá, es malo ahí fuera)
Oye, papá, ¿qué hay en esta bebida?
(No es divertido ser tenido por ahí, ya sabes)
Esta noche ha sido
(es fuera de aquí...)
Tan agradable y bien
(tomar otra copa de vino... y
Tal vez usted va a cambiar de opinión)
Debería decir que no, no, no, señor
(no tienes que llamarme señor)
Al menos voy a decir que lo intenté
(ríndala... ríndala... ríndala)
Realmente no puedo quedarme
(y, no aguantes)
ambos * ahh, pero hace frío afuera

(Mira, cariño... mira esa ventana de ahí... no puedes ir
Ahí fuera, con todo ese mal tiempo, echa un vistazo... tú miras
En la ventana equivocada de todos modos... esa es una ventana de bahía allí
Mira el que está en el medio allí... sí el que está abordado
Arriba... esa es una casa afuera... no sirve de nada para que vayas allá afuera
Con todo ese mal tiempo... haciendo que los dos esquís se congelen)
Sí, bueno, papá, no le dije a mamá y papá a dónde iba
(Hiciste lo que)
De hecho, me escapé de la casa
Velma, nunca le hagas eso a tu mamá y papá... quédate aquí
Tres días más y luego volver a casa con su gente allí)
Hay que hablar mañana
(¿qué pasa con mi dolor?)
Al menos habrá un montón implícito
(sí, me lo dices)
Realmente no puedo quedarme
(an-bol-eh-do-as)
ambos * ahh pero hace frío afuera

Hey, papá, realmente me gustaría quedarme por aquí
(sí, me gustaría que lo hiciera)
Pero vivo hasta ahora... vivo al otro lado de la ciudad... en
La parte aristocrática... por encima
(¿dónde sería eso la miel)
En la calle Jackson
(estuvo en la ciudad dos horas y se enteró de dónde
Jackson Street es... sí de hecho gente este es el lugar
Sabes dónde puedes conseguir dos tragos por cuarenta centavos aquí... entonces
Sal de la puerta y te caigas en la cara... eso es lo que haces)
(Sí, tus zapatos están sueltos... y vamos a ponernos jugosos)
ambos * sí, pero hace frío
(bah-da-da-dat) fuera
(bah-ba-da-do-de-da-da-da-da-day)

Escrita por: Frank Loesser