De Bonnes Raisons
Ton feu nourri de questions
Sur le pourquoi du comment,
De mon coeur et ses raisons,
Ne trouve pas de répondant
Je ne manque pas
De bonnes raisons pour t'aimer
Je ne vois pas
Pour quelles raisons te les donner
Mes bonnes raisons pour t'aimer
Pourquoi te les donner?
Est-ce ta jolie paire de fesses,
La peur de la solitude,
Le hasard et la paresse,
Ou une mauvaise habitude?
Je ne manque pas (pourquoi les taire?)
De bonnes raisons pour t'aimer
Je ne vois pas
Pour quelles raisons te les donner
(De bonnes raisons pour m'aimer
Pourquoi me les donner?)
Mon petit ange
Voudrait que je chante ses louanges
Gloria
Ma sainte relique
Demande son cantique des cantiques
Alléluia
Peut-être est-ce pour ton odeur
Ta façon de t'endormir,
Peut-être aussi pour ta soeur,
Ton argent ou encore pire
Je ne manque pas (pourquoi les taire?)
De bonnes raisons pour t'aimer
Je ne vois pas
Pour quelles raisons te les donner
Mes bonnes raisons pour t'aimer
Pourquoi te les donner?
De Buenas Razones
Tu fuego alimentado de preguntas
Sobre el por qué del cómo,
De mi corazón y sus razones,
No encuentra respuesta
No me faltan
Buenas razones para amarte
No veo
Por qué razón dártelas
Mis buenas razones para amarte
¿Por qué dártelas?
¿Es por tu lindo par de nalgas,
El miedo a la soledad,
El azar y la pereza,
O una mala costumbre?
No me faltan (¿por qué callarlas?)
Buenas razones para amarte
No veo
Por qué razón dártelas
(Buenas razones para amarme
¿Por qué dármelas?)
Mi pequeño ángel
Querría que cantara sus alabanzas
Gloria
Mi santa reliquia
Pide su canto de los cantos
Aleluya
Quizás sea por tu olor
Tu forma de dormir,
Quizás también por tu hermana,
Tu dinero o aún peor
No me faltan (¿por qué callarlas?)
Buenas razones para amarte
No veo
Por qué razón dártelas
Mis buenas razones para amarte
¿Por qué dártelas?