Teu Povo É Meu Povo
Elimeleque foi-se embora pra Moabe
Ele e dois filhos e ali vieram a perecer
Porém Noemi, sua esposa, e duas noras
Choravam muito sem saber o que fazer
Teu povo é meu povo, disse Rute
Deixa-me ir contigo, pois teu Deus é o meu Deus
Teu povo é meu povo, disse Rute
Deixa-me ir contigo, pois teu Deus é o meu Deus
Porém Noemi quis voltar pra sua terra
Órfã e Rute, fiquem com os parentes seus
E se abraçaram e levantaram a voz e choro
Disse Rute, eu não fico, pois contigo eu seguirei
Pra onde fores, eu também irei contigo
Pois só a morte me separa de você
Onde morreres, eu morrerei contigo
Por amor de teu Deus, te seguirei até morrer
Assim Noemi levou Rute a sua terra
E casou ela com Boaz, parente seu
E Rute foi a bisavó do rei Davi
E o Rei Davi foi o salmista de eu Deus
Tu gente es mi pueblo
Elimelech se ha ido a Moab
Él y dos hijos, y allí vinieron a perecer
Pero Naomi, su esposa, y dos nueras
Lloraron mucho sin saber qué hacer
Tu pueblo es mi pueblo, dijo Ruth
Déjame ir contigo, porque tu Dios es mi Dios
Tu pueblo es mi pueblo, dijo Rut
Déjame ir contigo, porque tu Dios es mi Dios
Pero Naomi quería volver a su tierra
Orphan y Ruth, quédense con sus parientes
Y se abrazaron unos a otros, levantaron su voz y lloraron
Rut dijo, no me quedo, porque contigo seguiré
Dondequiera que vayas, yo también iré contigo
Porque sólo la muerte me separa de ti
Dondequiera que mueras, moriré contigo
Por el amor de Dios, te seguiré hasta morir
Así que Noemí llevó a Rut a su tierra
Y se casó con Boaz, su pariente
Y Rut era la bisabuela del rey David
Y el rey David fue el salmista de Dios