395px

Bajo el Aurora Azul

Love Live! School Idol Project

Ao no Aurora

どこまでひろがってくの?あおいそらのはて
dokomade hirogatteku no? aoi sora no hate
ねがいはかたちかえてはばたいてくんだ
negai wa katachi kaete habataitekunda

これまでもこれからも
kore made mo korekara mo
たいせつなひとのことを
taisetsu na hito no koto o
ちかくてもとおくてもおもいつづけてるよ
chikakute mo tookute mo omoi tsuzuketeru yo

つながってるきのうがきょうに
tsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみち
miokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったら
sagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへ
oorora ppoi mizu no naka e
うみをてらすひかりのや
umi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたら
sonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしい
aa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうき
dakara tomose mune ni yuuki

だれもがたびだってくよ
daremo ga tabidatteku yo
このばしょでずっとまってるとつたえたくて
kono basho de zutto matteru to tsutaetakute
でもかわってくの
demo kawatteku no?

これまでをこれからを
kore made o korekara o
たいせつにまもりたいよ
taisetsu ni mamoritai yo
つよくなればいいのかなしおかぜにも…まけない
tsuyoku nareba ii no kana shiokaze ni mo... makenai!

あたらしくきのうがきょうが
atarashiku kinou ga kyou ga
みちびくあしたへのうた
michibiku ashita e no uta
うたうくちびるにはかなしいことばはにあわない
utau kuchibiru ni wa kanashii kotoba wa niawanai
たのしくとんじゃおう
tanoshiku tonjaou
ふねがめざすひかりのや
fune ga mezasu hikari no ya
みさきにたつたのもしさ
misaki ni tatsu tanomoshisa
ああなりたいのはとうだいのように
aa naritai no wa toudai no you ni
みんなをてらすかがやき
minna o terasu kagayaki

つながってるきのうがきょうに
tsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみち
miokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったら
sagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへ(あおのおおろら
oorora ppoi mizu no naka e (ao no oorora)
うみをてらすひかりのや
umi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたら
sonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしい
aa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうき
dakara tomose mune ni yuuki

Bajo el Aurora Azul

¿Hasta dónde se extiende? Al final del cielo azul
Los deseos cambian de forma y comienzan a volar

Hasta ahora y desde ahora
Sigo pensando en las personas importantes
Ya sea cerca o lejos

El ayer conectado con hoy
Observando el camino hacia el mañana
Si sujeto suavemente tus dedos mientras busco
Hacia el azul aurora, dentro del agua
La flecha de luz que ilumina el mar
Si pudiera convertirme en esa existencia
¡Oh, tal vez sería feliz! ¡Feliz!
Por eso enciende el coraje en tu corazón

Todos están partiendo en un viaje
Quiero decirles que siempre estaré esperando aquí
Pero, ¿está cambiando?

Hasta ahora y desde ahora
Quiero proteger lo que es importante
¿Será bueno volverse fuerte incluso contra el viento salado? ¡No perderé!

El nuevo ayer es hoy
Una canción que guía hacia el mañana
En los labios que cantan, las palabras tristes no encajan
Vamos a saltar alegremente
La flecha de luz que el barco apunta
La confianza que se alza en el cabo
Oh, quiero ser como un faro
Brillando para todos

El ayer conectado con hoy
Observando el camino hacia el mañana
Si sujeto suavemente tus dedos mientras busco
Hacia el azul aurora (bajo el azul aurora)
La flecha de luz que ilumina el mar
Si pudiera convertirme en esa existencia
¡Oh, tal vez sería feliz! ¡Feliz!
Por eso enciende el coraje en tu corazón

Escrita por: Hata Aki