R・E・P
何も無い町 奏でる melody
nani mo nai machi kanaderu melody
忘れらんない 幾つもの memories
wasureran nai ikutsu mono memories
誰かの プレシャス届けに行こう
dareka no purashasu todoke ni ikou
ドドーンとひとっ飛び!
dodoon to hitottobi!
ヨーソロ ready go!
yoosoro ready go!
風が吹く 海岸線 oh, yeah
kaze ga fuku kaigansen oh, yeah
胸いっぱい 吸い込んで smile
mune ippai suikonde smile
さぁ、前を向いて頑張るずら
saa, mae wo muite ganbaru zura
「おかえり」いつもココにいるから
okaeri\" itsumo koko ni iru kara
どこまでも広がる
doko made mo hirogaru
晴れ渡る sky's so blue
harewataru sky's so blue
おいでよ 全部込みで好きなんだ
oide yo zenbu komi de suki nanda
えいっ 伝えなきゃ! I'm a messenger!
ei! tsutaenakya! I'm a messenger!
胸をぎゅっと 締め付ける
mune wo gyutto shime tsukeru
色んな顔持つ this is my town
ironna kao motsu this is my town
ほら...?
hora...?
疲れたら、ひと休み <おやすみ>
tukare tara, hito yasumi <oyasumi
それでいいんだよ
sore de ii nda yo
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
みんながみんな 役割を持っていて
minna ga minna yakuwari wo motte ite
それが誇りで
sore ga hokori de
心の音は繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku
You and you and you and I
You and you and you and I
また一緒に遊ぼう
mata issho ni asobou
Tu, tu, tu, tu
Tu, tu, tu, tu
もっともっと話そう
motto motto hanasou
ねぇ! 見慣れた人並、香り、海、空
nee! minareta hito nara, kaori, umi, sora
どれも! 優しくて
dore mo! yasashikute
何度でも 必ず生まれ変われること
nando demo kanarazu umarekawaru koto
知っているから
shitte iru kara
美しい景色が、ご褒美
utsukushii keshiki ga, gohōbi
悲しい気持ちあれ!? どこに行った?
kanashii kimochi are!? doko ni itta?
懐かしい呼び名たち
natsukashii yobi na tachi
なんだか沁みる心に
nandaka shimiru kokoro ni
私にしか出来ない
watashi ni shika dekinai
楽しくてたまらない事をさ
tanoshikute tamaranai koto wo sa
いっぱい、いっっぱい探そー!
ippai, ippai sagasou!
単純 明快 笑おう!
tanjun meikai waraou!
果てしなく遠い未来
hateshinaku tooi mirai
それよりも今、この瞬間
sore yori mo ima, kono shunkan
大切にしていたいな <ずっと>
daisetsu ni shite itai na <zutto
また明日が来る
mata ashita ga kuru
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
手と手合わせ 変わらない毎日を
te to te awase kawaranai mainichi wo
共に歌えば
tomo ni utaeba
心の音は途切れない
kokoro no oto wa togirenai
You and you and you and I
You and you and you and I
なにもかも いや! って思った日
nani mo kamo iya! tte omotta hi
それでも頑張ろう って信じた日
sore demo ganbarou tte shinjita hi
その笑顔が胸をかすめた日
sono egao ga mune wo kasumeta hi
この町で生きてくと決めた日
kono machi de ikiteku to kimeta hi
この町で stay together! Stay together oh
kono machi de stay together! Stay together oh
心の音は繋がってく きっと繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku kitto tsunagatteku
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
みんながみんな 役割を持っていて
minna ga minna yakuwari wo motte ite
それが誇りで
sore ga hokori de
心の音は繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku
You and you and you and I
You and you and you and I
また一緒に遊ぼう
mata issho ni asobou
Tu, tu, tu, tu
Tu, tu, tu, tu
もっともっと話そう
motto motto hanasou
R・E・P
Nada en esta ciudad, suena la melodía
Recuerdos que no puedo olvidar, son muchos
Voy a llevar un mensaje precioso de alguien
¡Zas! ¡Un salto!
¡Listo, vamos!
El viento sopla, en la costa, oh, sí
Respiro hondo y sonrío
Vamos, mirando hacia adelante, hay que esforzarse
"Bienvenido" siempre estoy aquí
Se expande hasta donde alcanza la vista
El cielo despejado es tan azul
Ven, me gusta todo de ti
¡Vamos! ¡Tengo que decírtelo! ¡Soy un mensajero!
El corazón se me aprieta
Con tantas caras, esta es mi ciudad
¿Ves...?
Si te cansas, tómate un descanso <buenas noches>
Está bien así
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
Todos tienen un papel que desempeñar
Eso es un orgullo
Los latidos del corazón están conectados
Tú y tú y tú y yo
Juguemos juntos otra vez
Tú, tú, tú, tú
Hablemos más y más
¡Oye! La gente familiar, los aromas, el mar, el cielo
¡Todo es tan amable!
Sé que puedo renacer una y otra vez
Porque lo sé
Un paisaje hermoso es un premio
¿Dónde se fue esa tristeza?
Los nombres nostálgicos
Me tocan el corazón
Solo yo puedo hacer esto
Es algo que me divierte tanto
¡Busquemos mucho, mucho!
Simple y claro, ¡sonriamos!
Un futuro que parece tan lejano
Pero más que eso, en este momento
Quiero atesorarlo <para siempre>
Mañana volverá
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
Manos unidas, en un día que no cambia
Si cantamos juntos
Los latidos del corazón no se detendrán
Tú y tú y tú y yo
El día en que pensé que todo era ¡no!
Aun así, creí que debía esforzarme
El día en que esa sonrisa me rozó el corazón
El día en que decidí vivir en esta ciudad
¡Quedémonos juntos en esta ciudad! ¡Quedémonos juntos, oh!
Los latidos del corazón están conectados, seguro que están conectados
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
Todos tienen un papel que desempeñar
Eso es un orgullo
Los latidos del corazón están conectados
Tú y tú y tú y yo
Juguemos juntos otra vez
Tú, tú, tú, tú
Hablemos más y más
Escrita por: DJ Chika a.k.a. Inherit / FUNK UCHINO / Hitoshi Harukawa