Transliteración y traducción generadas automáticamente
R・E・P
R・E・P
Nada en esta ciudad, suena la melodía
何も無い町 奏でる melody
nani mo nai machi kanaderu melody
Recuerdos que no puedo olvidar, son muchos
忘れらんない 幾つもの memories
wasureran nai ikutsu mono memories
Voy a llevar un mensaje precioso de alguien
誰かの プレシャス届けに行こう
dareka no purashasu todoke ni ikou
¡Zas! ¡Un salto!
ドドーンとひとっ飛び!
dodoon to hitottobi!
¡Listo, vamos!
ヨーソロ ready go!
yoosoro ready go!
El viento sopla, en la costa, oh, sí
風が吹く 海岸線 oh, yeah
kaze ga fuku kaigansen oh, yeah
Respiro hondo y sonrío
胸いっぱい 吸い込んで smile
mune ippai suikonde smile
Vamos, mirando hacia adelante, hay que esforzarse
さぁ、前を向いて頑張るずら
saa, mae wo muite ganbaru zura
"Bienvenido" siempre estoy aquí
「おかえり」いつもココにいるから
okaeri\" itsumo koko ni iru kara
Se expande hasta donde alcanza la vista
どこまでも広がる
doko made mo hirogaru
El cielo despejado es tan azul
晴れ渡る sky's so blue
harewataru sky's so blue
Ven, me gusta todo de ti
おいでよ 全部込みで好きなんだ
oide yo zenbu komi de suki nanda
¡Vamos! ¡Tengo que decírtelo! ¡Soy un mensajero!
えいっ 伝えなきゃ! I'm a messenger!
ei! tsutaenakya! I'm a messenger!
El corazón se me aprieta
胸をぎゅっと 締め付ける
mune wo gyutto shime tsukeru
Con tantas caras, esta es mi ciudad
色んな顔持つ this is my town
ironna kao motsu this is my town
¿Ves...?
ほら...?
hora...?
Si te cansas, tómate un descanso <buenas noches>
疲れたら、ひと休み <おやすみ>
tukare tara, hito yasumi <oyasumi
Está bien así
それでいいんだよ
sore de ii nda yo
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
Todos tienen un papel que desempeñar
みんながみんな 役割を持っていて
minna ga minna yakuwari wo motte ite
Eso es un orgullo
それが誇りで
sore ga hokori de
Los latidos del corazón están conectados
心の音は繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku
Tú y tú y tú y yo
You and you and you and I
You and you and you and I
Juguemos juntos otra vez
また一緒に遊ぼう
mata issho ni asobou
Tú, tú, tú, tú
Tu, tu, tu, tu
Tu, tu, tu, tu
Hablemos más y más
もっともっと話そう
motto motto hanasou
¡Oye! La gente familiar, los aromas, el mar, el cielo
ねぇ! 見慣れた人並、香り、海、空
nee! minareta hito nara, kaori, umi, sora
¡Todo es tan amable!
どれも! 優しくて
dore mo! yasashikute
Sé que puedo renacer una y otra vez
何度でも 必ず生まれ変われること
nando demo kanarazu umarekawaru koto
Porque lo sé
知っているから
shitte iru kara
Un paisaje hermoso es un premio
美しい景色が、ご褒美
utsukushii keshiki ga, gohōbi
¿Dónde se fue esa tristeza?
悲しい気持ちあれ!? どこに行った?
kanashii kimochi are!? doko ni itta?
Los nombres nostálgicos
懐かしい呼び名たち
natsukashii yobi na tachi
Me tocan el corazón
なんだか沁みる心に
nandaka shimiru kokoro ni
Solo yo puedo hacer esto
私にしか出来ない
watashi ni shika dekinai
Es algo que me divierte tanto
楽しくてたまらない事をさ
tanoshikute tamaranai koto wo sa
¡Busquemos mucho, mucho!
いっぱい、いっっぱい探そー!
ippai, ippai sagasou!
Simple y claro, ¡sonriamos!
単純 明快 笑おう!
tanjun meikai waraou!
Un futuro que parece tan lejano
果てしなく遠い未来
hateshinaku tooi mirai
Pero más que eso, en este momento
それよりも今、この瞬間
sore yori mo ima, kono shunkan
Quiero atesorarlo <para siempre>
大切にしていたいな <ずっと>
daisetsu ni shite itai na <zutto
Mañana volverá
また明日が来る
mata ashita ga kuru
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
Manos unidas, en un día que no cambia
手と手合わせ 変わらない毎日を
te to te awase kawaranai mainichi wo
Si cantamos juntos
共に歌えば
tomo ni utaeba
Los latidos del corazón no se detendrán
心の音は途切れない
kokoro no oto wa togirenai
Tú y tú y tú y yo
You and you and you and I
You and you and you and I
El día en que pensé que todo era ¡no!
なにもかも いや! って思った日
nani mo kamo iya! tte omotta hi
Aun así, creí que debía esforzarme
それでも頑張ろう って信じた日
sore demo ganbarou tte shinjita hi
El día en que esa sonrisa me rozó el corazón
その笑顔が胸をかすめた日
sono egao ga mune wo kasumeta hi
El día en que decidí vivir en esta ciudad
この町で生きてくと決めた日
kono machi de ikiteku to kimeta hi
¡Quedémonos juntos en esta ciudad! ¡Quedémonos juntos, oh!
この町で stay together! Stay together oh
kono machi de stay together! Stay together oh
Los latidos del corazón están conectados, seguro que están conectados
心の音は繋がってく きっと繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku kitto tsunagatteku
R-E-P, ¡quedémonos juntos en esta ciudad!
R-E-P この町で stay together!
R-E-P kono machi de stay together!
Todos tienen un papel que desempeñar
みんながみんな 役割を持っていて
minna ga minna yakuwari wo motte ite
Eso es un orgullo
それが誇りで
sore ga hokori de
Los latidos del corazón están conectados
心の音は繋がってく
kokoro no oto wa tsunagatteku
Tú y tú y tú y yo
You and you and you and I
You and you and you and I
Juguemos juntos otra vez
また一緒に遊ぼう
mata issho ni asobou
Tú, tú, tú, tú
Tu, tu, tu, tu
Tu, tu, tu, tu
Hablemos más y más
もっともっと話そう
motto motto hanasou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: