Water Blue New World
いまはいまできのうとちがうよ
ima wa ima de kinou to chigau yo
あしたへのとちゅうじゃなくいまはいまだね
ashita e no tochuu janaku ima wa ima da ne
このしゅんかんのことがかさなってはきえてく
kono shunkan no koto ga kasanatte wa kieteku
こころにきざむんだwater blue
kokoro ni kizamunda water blue
くやみたくなかったきもちのさきに
kuyamitaku nakatta kimochi no saki ni
ひろがったせかいをおよいできたのさ
hirogatta sekai o oyoide kita no sa
あきらめない
akiramenai!
いうだけではかなわない
iu dake de wa kanawanai
うごけ
ugoke!
うごけばかわるんだとしったよ
ugokeba kawarunda to shitta yo
ずっとここにいたいとおもってるけど
zutto koko ni itai to omotteru kedo
きっとたびだってくってわかってるんだよ
kitto tabidatteku tte wakatterunda yo
だからこのときをたのしくしたい
dakara kono toki o tanoshiku shitai
さいこうのときめきをむねにやきつけたいから
saikou no tokimeki o mune ni yakitsuketai kara
My new world
My new world
あたらしいばしょさがすときがきたよ
atarashii basho sagasu toki ga kita yo
つぎのかがやきへとうみをわたろう
tsugi no kagayaki e to umi o watarou
ゆめがみたいおもいはいつでもぼくたちを
yume ga mitai omoi wa itsudemo bokutachi o
つないでくれるからわらっていこう
tsunaide kureru kara waratte ikou
いまをかさねそしてみらいへむかおう
ima o kasane soshite mirai e mukaou!
ときはきょうもすぎてく
toki wa kyou mo sugiteku
とめられないときがついたぼくらは
tomerarenai to ki ga tsuita bokura wa
どこへむかうの
doko e mukau no?
だいじょうぶ!いつだっておもいだせるよ
daijoubu! itsudatte omoidaseru yo
かけぬけてきたすばらしいきせつを
kakenukete kita subarashii kisetsu o
ずっとここにいたいねすきだよみんな
zutto koko ni itai ne suki da yo minna
でもねたびだってくってわかってるんだよ
demo ne tabidatteku tte wakatterunda yo
たくさんがんばってきたじかんがいとしい
takusan ganbatte kita jikan ga itoshii
さいこうのつながりをいつまでもだいじにしよう
saikou no tsunagari o itsumademo daiji ni shiyou
My new world
My new world
またこころがおどるようなひびを
mata kokoro ga odoru you na hibi o
おいかけたいきもちでうみをわたろう
oikaketai kimochi de umi o watarou
ゆめはゆめのようにすごすだけじゃなくて
yume wa yume no you ni sugosu dake janakute
いたみかえながらもとめるものさ
itami kakae nagara motomeru mono sa
いまはいまできのうとちがうよ
ima wa ima de kinou to chigau yo
あしたへのとちゅうじゃなくいまはいまだね
ashita e no tochuu janaku ima wa ima da ne
このしゅんかんのことがかさなってはきえてく
kono shunkan no koto ga kasanatte wa kieteku
こころにきざむんだwater blue
kokoro ni kizamunda water blue
New world
New world
あたらしいばしょさがすときがきたよ
atarashii basho sagasu toki ga kita yo
つぎのかがやきへとうみをわたろう
tsugi no kagayaki e to umi o watarou
ゆめがみたいおもいはいつでもぼくたちを
yume ga mitai omoi wa itsudemo bokutachi o
つないでくれるからわらっていこう
tsunaide kureru kara waratte ikou
こころにきざむんだこのしゅんかんのことを
kokoro ni kizamunda kono shunkan no koto o
こころにきざむんだこのしゅんかんのことをぼくらのことを
kokoro ni kizamunda kono shunkan no koto o bokura no koto o
いまをかさねそしてみらいへむかおう!
ima o kasane soshite mirai e mukaou!
Mundo Azul Agua Nuevo
Ahora es el momento, es diferente de ayer
No estamos en camino hacia el mañana, es ahora
Estos momentos se acumulan y desaparecen
Grabados en el corazón, agua azul
Antes de arrepentirme, nadé
En un mundo expansivo
¡No me rindo!
Solo decirlo no lo hace realidad
¡Muévete!
¡Si te mueves, las cosas cambian, lo supe!
Siempre quise quedarme aquí
Pero sé que seguramente partiré
Así que quiero disfrutar este momento
Porque quiero quemar la emoción más grande en mi corazón
Mi nuevo mundo
Es hora de buscar un lugar nuevo
Cruzaremos el mar hacia el próximo resplandor
Porque los sueños que queremos siempre
Nos unirán, así que vamos a reír
¡Ahora se acumula y nos dirigimos hacia el futuro!
El tiempo sigue pasando hoy también
Nos dimos cuenta de que no podemos detenerlo
¿Hacia dónde nos dirigimos?
¡Está bien! Siempre lo recordaré
Atravesando las maravillosas estaciones que hemos tenido
Siempre quiero estar aquí, los quiero a todos
Pero sé que seguramente partiré
El tiempo que hemos pasado es precioso
Así que vamos a valorar la mejor conexión para siempre
Mi nuevo mundo
Deseo perseguir días en los que mi corazón baile
Cruzaremos el mar con un sentimiento de querer alcanzar
Los sueños no son solo para pasar el tiempo
Sino para buscar lo que deseamos mientras cargamos el dolor
Ahora es el momento, es diferente de ayer
No estamos en camino hacia el mañana, es ahora
Estos momentos se acumulan y desaparecen
Grabados en el corazón, agua azul
Nuevo mundo
Es hora de buscar un lugar nuevo
Cruzaremos el mar hacia el próximo resplandor
Porque los sueños que queremos siempre
Nos unirán, así que vamos a reír
Grabado en el corazón, estos momentos
Grabado en el corazón, estos momentos, nosotros
¡Ahora se acumula y nos dirigimos hacia el futuro!
Escrita por: Saeki Takashi