395px

Quiero iluminar el cielo nocturno en un sueño

Love Live! School Idol Project

Yume de Yozora o Terashitai

きもちだけほかになにもない
Kimochi dake hoka ni nanimo nai
ちがうんだよこっちきてこころのめでみたら
Chigau nda yo kocchi kite kokoro no me de mitara
だれのむねにもねがいがある
Dare no mune ni mo negai ga aru
たいせつなこのばしょでかんじてみよう
Taisetsuna kono basho de kanjite miyou

なみがうつしたほしのかがやき
Nami ga utsushita hoshi no kagayaki
とおいあこがれのいろ
Tooi akogare no iro
いつかかなうことをしんじれば
Itsuka kanau koto o shinjireba
あしたへのみちがたぶん
Ashita e no michi ga tabun
わかるんだ
Wakaru nda

それはかいだん
Sore wa kaidan?
それともとびら
Soretomo tobira?
ゆめのかたちは
Yume no katachi wa
いろいろあるんだろう
Iroiro aru ndarou

そしてつながれ
Soshite tsunagare
みんつながれ
Minna tsunagare
よぞらをてらしにいこう
Yozora o terashi ni ikou

きえないきえない
Kienai kienai
きえないのは
Kienai no wa
いままでじぶんを
Ima made jibun o
そだてたけしき
Sodateta keshiki

けさないけさない
Kesanai kesanai
けさないように
Kesanai you ni
ここからはじまろう
Koko kara hajimarou
つぎはとびだそう
Tsugi wa tobidasou

それはかいだんなのか
Sore wa kaidan nanoka?
それともとびらか
Soretomo tobira ka?
たしかめたいゆめにであえて
Tashikametai yume ni deaete
よかったねってつぶやいたよ
Yokatta ne tte tsubuyaita yo

かたちからはいってもいいんじゃない
Katachi kara haitte mo ii njanai?
あこがれにみちびかれこころときめいてら
Akogare ni michibikare kokoro tokimeitara
だれのむねにもやどるちから
Dare no mune ni mo yadoru chikara
たいせつなひとたちとはばたくちから
Taisetsuna hitotachi to habataku chikara

そらをめざしてちいさなひかり
Sora o mezashite chiisana hikari
のぼるおもいをのせて
Noboru omoi o nosete
いつかかなうことをしんじるよ
Itsuka kanau koto o shinjiru yo
あしたへのみちがいま
Ashita e no michi ga ima
ひらけたよ
Hiraketa yo

これはやくそく
Kore wa yakusoku
それともいのり
Soretomo inori
ゆめはこれから
Yume wa kore kara
おおきくなるんだろう
Ookiku naru ndarou

そしてつながる
Soshite tsunagaru
みんつながる
Minna tsunagaru
よぞらをてらすためには
Yozora o terasu tame ni wa

きえないきえない
Kienai kienai
きえないのは
Kienaide yo
やっときがついた
Yatto kigatsuita
じょうねつなんだ
Jounetsu nanda

けさないけさない
Kesanai kesanai
けさないから
Kesanai kara
ここからはじまろう
Koko kara hajimarou
つぎはとびだそう
Tsugi wa tobidasou

やくそくしたい
Yakusoku shitai
いのってがんばって
Inotte ganbatte
かなえたいゆめにであえた
Kanaetai yume ni deaeta
よろこびずっとだいじにするよ
Yorokobi zutto daiji ni suru yo

きえないきえない
Kienai kienai
きえないのは
Kienai no wa
いままでじぶんを
Ima made jibun o
そだてたけしき
Sodateta keshiki

けさないけさない
Kesanai kesanai
けさないように
Kesanai you ni
ここからはじまろう
Koko kara hajimarou
つぎはとびだそう
Tsugi wa tobidasou

それはかいだんなのか
Sore wa kaidan nanoka?
それともとびらか
Soretomo tobira ka?
たしかめたいゆめにであえて
Tashikametai yume ni deaete
よかったねってつぶやいたよ
Yokatta ne tte tsubuyaita yo

Quiero iluminar el cielo nocturno en un sueño

Kimochi dake hoka ni nanimo nai
Chigau nda yo vení para acá y míralo con los ojos del corazón
En el pecho de todos hay un deseo
Intentemos sentirlo en este lugar importante

El brillo de las estrellas reflejado en las olas
El color de un anhelo lejano
Si crees en algo que se cumplirá algún día
El camino hacia el mañana probablemente
Lo entenderás

¿Es esto una escalera?
¿O tal vez una puerta?
¿Hay diferentes formas en los sueños?

Y luego conectémonos
Todos conectémonos
Vamos a iluminar el cielo nocturno

No desaparece, no desaparece
Lo que no desaparece
Es la vista que hasta ahora
Ha cultivado uno mismo

No se desvanece, no se desvanece
Como si no se desvaneciera
Comencemos desde aquí
Y luego saltemos al siguiente

¿Es esto una escalera?
¿O tal vez una puerta?
Me alegra haber conocido un sueño que quiero confirmar

¿No importa la forma en que se presente?
Si eres guiado por un anhelo y tu corazón late
El poder que reside en el pecho de todos
Y el poder de volar con personas importantes

Apuntando al cielo con una pequeña luz
Llevando pensamientos ascendentes
Creeré en algo que se cumplirá algún día
El camino hacia el mañana ahora
Se ha abierto

Esto es una promesa
O tal vez una oración
¿Los sueños se harán más grandes a partir de ahora?

Y luego se conectarán
Todos se conectarán
Para iluminar el cielo nocturno

No desaparece, no desaparece
No desaparezcas
Finalmente me di cuenta
Es pasión

No se desvanece, no se desvanece
Porque no se desvanece
Comencemos desde aquí
Y luego saltemos al siguiente

Quiero hacer una promesa
Rezar y esforzarme
Encontré un sueño que quiero cumplir
Siempre valoraré la alegría

No desaparece, no desaparece
Lo que no desaparece
Es la vista que hasta ahora
Ha cultivado uno mismo

No se desvanece, no se desvanece
Como si no se desvaneciera
Comencemos desde aquí
Y luego saltemos al siguiente

¿Es esto una escalera?
¿O tal vez una puerta?
Me alegra haber conocido un sueño que quiero confirmar

Escrita por: EFFY / Hata Aki / Mitsumasu Hajime