Acalma
Pra que medo agora que a chuva começou se ela sempre vem quando tem muito o que molhar?
“É que assusta muito”, eu sei.
“Faz muito barulho”, também.
Mas dá novo rumo quando ela acabar.
Pra que choro agora na metade do caminho se a água lá fora já se encaminha pra acalmar?
“Mas bagunça tudo”, eu sei
“Dá muito trabalho”, também.
Mas arruma o mundo nem que seja outro e te faz de novo.
É só a chuva caindo no telhado
Fecha os olhos e deixa ela passar
Que, quando passa, acalma a casa inteira
E não sobra nem goteira
Pra lembrar o vendaval.
Acalma
¿Por qué tener miedo ahora que la lluvia ha comenzado si siempre viene cuando hay mucho que mojar?
"Es que asusta mucho", lo sé.
"Hace mucho ruido", también.
Pero da un nuevo rumbo cuando termina.
¿Por qué llorar ahora a mitad del camino si el agua afuera ya se dirige para calmar?
"Pero desordena todo", lo sé
"Da mucho trabajo", también.
Pero arregla el mundo aunque sea otro y te renueva.
Es solo la lluvia cayendo en el techo
Cierra los ojos y deja que pase
Que, cuando pasa, calma toda la casa
Y no queda ni una gotera
Para recordar la tormenta.