Pergunta Que Não Quer Calar
A minha coragem resolveu brincar de pique - esconde
Quero te encarar, mas esse medo só me faz te olhar de longe
Tô aqui parado na esquina, vendo que seguiu sua vida
Tem outro em meu lugar, quero te perguntar
E dependendo da resposta a vida vai seguir
Mas como é que faz se eu tenho tanto medo do que posso ouvir?
Será que de verdade você já me esqueceu?
Será que pra sua vida ele é melhor que eu?
Se as perguntas movem esse mundo
Então meu mundo tá sem rumo e não sai do lugar
Eu tento, mas morro de medo de te perguntar
Será que de verdade você já me esqueceu?
Será que pra sua vida ele é melhor que eu?
Se as perguntas movem esse mundo
Então meu mundo tá sem rumo e não sai do lugar
Será, ahhh será, é a pergunta que não quer calar
Pregunta Que No Quiere Callar
Mi valentía decidió jugar a las escondidas
Quiero enfrentarte, pero este miedo solo me hace mirarte desde lejos
Estoy aquí parado en la esquina, viendo que has seguido con tu vida
Hay otro en mi lugar, quiero preguntarte
Y dependiendo de la respuesta, la vida seguirá
Pero ¿cómo hago si tengo tanto miedo de lo que pueda escuchar?
¿De verdad ya me has olvidado?
¿Será que para tu vida él es mejor que yo?
Si las preguntas mueven este mundo
Entonces mi mundo está sin rumbo y no avanza
Intento, pero muero de miedo de preguntarte
¿De verdad ya me has olvidado?
¿Será que para tu vida él es mejor que yo?
Si las preguntas mueven este mundo
Entonces mi mundo está sin rumbo y no avanza
Será, ahhh será, es la pregunta que no quiere callar
Escrita por: Alisson Flecha / Júnior Pirolli e Valdir Vieira