Ágora
Uma folha de papel
Uma linha atenuada
Um quarto de hotel
Com o vento na fachada
Os portões de um quartel
Os dedos de um anel
Crenças e costumes
A noiva e o véu
Somos o paraíso
O lado B do céu
Ponteiros de um relógio
Lamentos no topo do pódio
Saiba que pelos rios
Não há folhas sem raiz
Não há cores sem tremores
Não há rochas sem um giz
Ao andar na cordilheira
Ser o tal não lhe traz nada
Porque somos só poeira pela beira dessa estrada
Bilhete premiado
Manchete do jornal
Sete balas perdidas
Contexto social
Ópera e valsa
Eleições e carnaval
Palavras no dicionário
Notas de um real
São muros erguidos no inverno
Vulgares vestidos de terno
Um gol aos noventa minutos
Agressões no futebol moderno
Saiba que pelos rios
Não há folhas sem raiz
Não há cores sem tremores
Não há rochas sem um giz
Ao andar na cordilheira
Ter o aval não lhe traz nada
Porque somos só poeira pela beira dessa estrada
Direitos, deveres
Cruzes, prazeres
O trivial e o transcendente
Francamente
Ágora
Una hoja de papel
Una línea atenuada
Un cuarto de hotel
Con el viento en la fachada
Las puertas de un cuartel
Los dedos de un anillo
Creencias y costumbres
La novia y el velo
Somos el paraíso
El lado B del cielo
Manecillas de un reloj
Lamentos en la cima del podio
Sepa que por los ríos
No hay hojas sin raíces
No hay colores sin temblores
No hay rocas sin una tiza
Al caminar en la cordillera
Ser el tal no le trae nada
Porque somos solo polvo por el borde de esta carretera
Boleto premiado
Titular del periódico
Siete balas perdidas
Contexto social
Ópera y vals
Elecciones y carnaval
Palabras en el diccionario
Billetes de un peso
Son muros levantados en invierno
Vulgares vestidos de traje
Un gol a los noventa minutos
Agresiones en el fútbol moderno
Sepa que por los ríos
No hay hojas sin raíces
No hay colores sin temblores
No hay rocas sin una tiza
Al caminar en la cordillera
Tener el aval no le trae nada
Porque somos solo polvo por el borde de esta carretera
Derechos, deberes
Cruces, placeres
Lo trivial y lo trascendente
Francamente