O Homem Das Tropas
É homem de tantas tropas
Que até o tempo enrrugou
Na couraça do arreio
E no carnal dos pelegos
Ressequidos pelo jeito
Dos caminhos que cruzou
No palavrear pouca coisa
Somente os olhos que falam
E perguntam aos descampados
Das tropeadas que tropeou
Pois nunca tangendo tropa
Se soube um boi ficou
Que lindo tempo que era
Nos povoados das campanhas
As moças vinham à janela
Pra mirar a comitiva
E a flor da estirpe gaúcha
De pala a meia costela
Com a cavalhada, um capricho,
De cola e crina, e casqueada
Ponchadas e maneadores
E avios pras chuvaradas
Que se aguenta como pode
Quando o tempo vira em água
E os tordilhos manchados
Se lembra de cada tropa
De São Gabriel a Pelotas
Companheiros de cruzada
Que não refugavam estrada
Do memorial de campeiro
É homem de tantas tropas
Que até o tempo enrrugou
Mas a alma do tropeiro
Conserva o carnal inteiro
Do memorial de tropeiro
Das talhas de um avô
El Hombre de las Tropas
Es un hombre de tantas tropas
Que hasta el tiempo arrugó
En la coraza del arreo
Y en el carnal de los pelajes
Resecados por el estilo
De los caminos que cruzó
En el hablar, pocas palabras
Solo los ojos que hablan
Y preguntan a los descampados
De las tropas que condujo
Pues nunca guiando tropa
Se supo de un buey que quedó
Qué hermosa época aquella
En los poblados de las campañas
Las chicas venían a la ventana
Para mirar la comitiva
Y la flor de la estirpe gaucha
De capa a media costilla
Con la caballada, un capricho,
De cola y crin, y herrada
Ponchos y jinetes
Y avíos para las lluvias
Que se aguanta como se puede
Cuando el tiempo se convierte en agua
Y los overos manchados
Recuerdan cada tropa
De San Gabriel a Pelotas
Compañeros de cruzada
Que no rehuían el camino
Del memorial de gaucho
Es un hombre de tantas tropas
Que hasta el tiempo arrugó
Pero el alma del tropillero
Conserva el carnal entero
Del memorial de tropillero
De las enseñanzas de un abuelo