395px

Schwalbe im Nest

Luciano Pavarotti

Rondine Al Nido

Sotto la gronda della torre antica
Una rondine amica
Allo sbocciar del mandorlo è tornata
Ritorna tutti gli anni
Sempre alla stessa data,
Monti e mari essa varca per tornar
Solo amore, quando fugge e va lontano
Speri invano ma non torna piú!
Speri invano ma non torna piú!

Nella penombra dolce della sera
Passa la primavera
Cinguettano le rondini nel volo,
Ebbre di luce e d'aria.
Ed io son triste e solo
Monti e mare tu no varchi per tornar!
Mia piccina, fosti tutta la mia vita,
Sei fuggita ma non torni piú,
Sei fuggita e non torni piú.

Schwalbe im Nest

Unter dem Vordach des alten Turms
Kommt eine freundliche Schwalbe
Zur Blüte des Mandelbaums zurück.
Sie kommt jedes Jahr zurück,
Immer am selben Datum.
Berge und Meere überquert sie, um zurückzukehren.
Nur die Liebe, wenn sie flieht und weit weggeht,
Hoffst vergeblich, doch sie kommt nicht mehr zurück!
Hoffst vergeblich, doch sie kommt nicht mehr zurück!

In der süßen Dämmerung des Abends
Zieht der Frühling vorbei.
Die Schwalben zwitschern im Flug,
Berauscht von Licht und Luft.
Und ich bin traurig und allein.
Berge und Meer überquerst du nicht, um zurückzukehren!
Mein kleines Mädchen, du warst mein ganzes Leben,
Du bist geflohen, doch du kommst nicht mehr zurück,
Du bist geflohen und kommst nicht mehr zurück.

Escrita por: