395px

Die Blume, die du mir zugeworfen hast

Luciano Pavarotti

La Fleur Que Tu M'avais Jetté

La fleur que tu m'avais jetée
dans ma prison m'était restée,
flétrie et sèche, cette fleur
gardait toujours sa douce odeur;
et pendant des heures entières,
sur mes yeux,
fermant mes paupières,
de cette odeur je m'enivrais
et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais à te maudire,
à te détester, à me dire:
pourquoi faut-il que le destin
l'ait mise là sur mon chemin!
Puis je m'accusais de blasphème,
et je ne sentais en moi-même,
qu'un seul désir, un seul espoir:
te revoir, ô Carmen, oui,
te revoir!
Car tu n'avais eu qu'à paraître,
qu'à jeter un regard sur
moi pour t'emparer
de tout mon être,
ô ma Carmen!
Et j'étais une chose à toi!
Carmen, je t'aime!

Die Blume, die du mir zugeworfen hast

Die Blume, die du mir zugeworfen hast
blieb in meinem Gefängnis zurück,
verwelkt und trocken, diese Blume
bewahrte immer ihren süßen Duft;
und stundenlang,
über meinen Augen,
meine Augenlider schließend,
rauschte ich mich ein mit diesem Duft
und in der Nacht sah ich dich!
Ich begann, dich zu verfluchen,
zu hassen, mir zu sagen:
warum muss das Schicksal
sie mir in den Weg stellen!
Dann beschuldigte ich mich des Blasphemie,
und ich fühlte in mir selbst,
nur einen einzigen Wunsch, eine einzige Hoffnung:
dich wiederzusehen, oh Carmen, ja,
dich wiederzusehen!
Denn du musstest nur erscheinen,
nur einen Blick auf
mich werfen, um
mich ganz zu erobern,
oh meine Carmen!
Und ich war ein Teil von dir!
Carmen, ich liebe dich!

Escrita por: Georges