Traducción generada automáticamente

La Fleur Que Tu M'avais Jetté
Luciano Pavarotti
La flor que me arrojas
La Fleur Que Tu M'avais Jetté
La flor que me tirasteLa fleur que tu m'avais jetée
en mi prisión me había paradodans ma prison m'était restée,
marchita y seca, esta florflétrie et sèche, cette fleur
siempre mantuvo su olor dulcegardait toujours sa douce odeur;
y durante horas completaset pendant des heures entières,
en mis ojossur mes yeux,
cerrando mis párpadosfermant mes paupières,
de ese olor me emborracharíade cette odeur je m'enivrais
¡Y en la noche te vi!et dans la nuit je te voyais!
Te estaba curandoJe me prenais à te maudire,
para odiarte, para decirmeà te détester, à me dire:
¿por qué tiene que ser que el destinopourquoi faut-il que le destin
¡Ponla ahí en mi camino!l'ait mise là sur mon chemin!
Entonces me acusé de blasfemaPuis je m'accusais de blasphème,
y no me sentí en mí mismoet je ne sentais en moi-même,
que un deseo, una esperanzaqu'un seul désir, un seul espoir:
Nos vemos otra vez, oh Carmen, síte revoir, ô Carmen, oui,
¡Nos vemos otra vez!te revoir!
Porque todo lo que tenías que hacer era aparecerCar tu n'avais eu qu'à paraître,
que echar un vistazo aqu'à jeter un regard sur
que te llevemoi pour t'emparer
de todo mi serde tout mon être,
¡Oh, mi Carmen!ô ma Carmen!
¡Y yo era una cosa tuya!Et j'étais une chose à toi!
¡Carmen, te quiero!Carmen, je t'aime!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pavarotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: