395px

Kehre in dein schönes Dorf zurück

Luciano Tajoli

Torna Al Tuo Paesello

Allo sbocciar dei mandorli, l'amore,
Timido come un fior di primavera,
Per te piccina mi sbocciò nel cuore.
Suonava la campana, era di sera.
E mentre vagheggiavo farti mia
Venne un signore a me, ti portò via.

Torna al tuo paesello che è tanto bello,
Torna al tuo casolare, torna a cantare,
Torna da me che soffro tante pene,
Torna da chi ti vuole ancora bene.

Con i piedini scalzi camminavi
Nei prati luccicanti di rugiada.
Sorgeva il sole d'oro e tu cantavi,
Ed era tutta in festa la contrada.
Avvolta in crine e seta t'han veduta
E m'hanno detto che ti sei perduta.

Torna al tuo paesello che è tanto bello,
Torna al tuo casolare, torna a cantare,
Torna da me che soffro tante pene,
Torna da chi ti vuole ancora bene.

E son passati gli anni e l'ho incontrata,
Punta di febbre, pallida, ammalata,
Guardata con disgusto e maltrattata
Sui marciapiedi della capitale.
E m'ha guardato, quel visin di cera
Ed è fuggita nella notte nera.

Torna al tuo paesello che è tanto bello,
Torna al tuo casolare, torna a cantare,
Torna da me che soffro tante pene,
Torna da chi ti vuole ancora bene.

Kehre in dein schönes Dorf zurück

Als die Mandelbäume blühten, die Liebe,
Scheu wie eine Blume im Frühling,
Blühte sie für dich, Kleine, in meinem Herzen.
Die Glocke läutete, es war am Abend.
Und während ich davon träumte, dich zu gewinnen,
Kam ein Herr zu mir und nahm dich mit.

Kehre in dein schönes Dorf zurück,
Kehre in dein Häuschen zurück, kehre zurück zum Singen,
Kehre zu mir zurück, der ich so viel leide,
Kehre zu dem zurück, der dich noch liebt.

Mit deinen nackten Füßchen bist du gelaufen
Durch die Wiesen, die im Tau glitzerten.
Die goldene Sonne ging auf und du sangst,
Und das ganze Viertel feierte.
In Haaren aus Pferdehaar und Seide hast du dich gezeigt,
Und sie haben mir gesagt, dass du verloren bist.

Kehre in dein schönes Dorf zurück,
Kehre in dein Häuschen zurück, kehre zurück zum Singen,
Kehre zu mir zurück, der ich so viel leide,
Kehre zu dem zurück, der dich noch liebt.

Und die Jahre sind vergangen und ich habe dich getroffen,
Fiebernd, blass, krank,
Mit Abscheu betrachtet und misshandelt
Auf den Bürgersteigen der Hauptstadt.
Und sie hat mich angesehen, dieses Wachsfigürchen,
Und ist in die schwarze Nacht geflohen.

Kehre in dein schönes Dorf zurück,
Kehre in dein Häuschen zurück, kehre zurück zum Singen,
Kehre zu mir zurück, der ich so viel leide,
Kehre zu dem zurück, der dich noch liebt.

Escrita por: Giuliani