Miniera
Allor che in ogni becco, la messicana
danzano tutti al suono dell'avaiana,
vien da lontano un canto così accorato!
È un minatore bruno laggiù emigrato.
La sua canzone sembra di un esiliato:
"Cielo di stelle, cielo color del mare,
tu sei lo stesso ciel del mio casolare.
Portami in sogno verso la Patria mia,
portale un cuor che muore di nostalgia".
Nella miniera è tutto un baglior di fiamme,
piangono bimbi, spose, sorelle e mamme.
Ma a un tratto il minator dal volto bruno
dice agli accorsi: "Se titubate ognuno,
io solo andrò laggiù, che non ho nessuno".
E nella notte un grido solleva i cuori:
"Mamme son salvi, tornano i minatori!"
Manca soltanto quello dal volto bruno,
ma per salvare lui non c'è nessuno.
Mina
Allor que en cada pico, el mexicano
todos bailan al sonido de avaiana
de lejos una canción tan abundante!
Es un minero marrón que emigró
Su canción parece un exiliado
El cielo de las estrellas, el color del cielo del mar
Eres el mismo cielo que mi cabaña
Llévame en un sueño a mi patria
portal de un corazón que muere de nostalgia
En la mina hay toda una llamarada de llamas
lloran bebés, novias, hermanas y mamás
Pero de repente el minador de cara marrón
le dice a los trastes: «Si dudan cada uno
Sólo voy a bajar allí, que no tengo a nadie
Y en la noche un grito levanta corazones
Las mamás están salvadas, los mineros vuelven!
Sólo el que tiene una cara marrón está desaparecido
Pero para salvarlo no hay nadie