395px

Der kleine Schuhmacher

Lucien Jeunesse

Le petit cordonnier

Un petit cordonnier qui voulait aller danser
Avait fabriqué de petits souliers
Une belle est entrée qui voulait les acheter
Mais le cordonnier lui a déclaré :
[x2]
"Ils seront à vous sans qu'ils vous coûtent un sou
Mais il vous faudra danser avec moi"

[Refrain]
Petit cordonnier t'es bête, bête
Qu'est-ce que t'as donc dans la tête, tête ?
Crois-tu que mon cœur s'achète, chète
Avec une paire de souliers ?

Mais la belle accepta, elle emporta sous son bras
Les petits souliers pour aller danser
L'cordonnier tout réjoui a mis ses plus beaux habits
Et s'est pomponné pour la retrouver
[x2]
Mais hélas quand il voulut la faire danser
Elle lui rit au nez d'un p'tit air futé.

[Au refrain]

Mais à peine la belle avait-elle fait trois pas
Que ses p'tits souliers furent ensorcelés
Elle se mit à tourner comme une toupie déréglée
Et les musiciens n'y comprenaient rien
[x2]
Elle tourna, tourna jusqu'au petit matin
Et toute épuisée se mit à pleurer

Petit cordonnier arrête, rête
Tu me fais tourner la tête, tête
Tu ne dois pas être bête, bête
Pour m'avoir ensorcelée

Petit cordonnier arrête, rête
Que ta volonté soit faite, faite
Toute ma vie le cœur en fête, fête
Dans tes bras je vais danser
Gentil petit cordonnier

Der kleine Schuhmacher

Ein kleiner Schuhmacher, der tanzen wollte,
hatte kleine Schuhe gemacht.
Eine Schöne trat ein, die wollte sie kaufen,
aber der Schuhmacher erklärte ihr:
[x2]
"Sie gehören Ihnen, ohne dass sie einen Pfennig kosten,
aber Sie müssen mit mir tanzen."

[Refrain]
Kleiner Schuhmacher, bist du dumm, dumm?
Was hast du nur im Kopf, Kopf?
Glaubst du, mein Herz kann man kaufen, kaufen
mit einem Paar Schuhe?

Doch die Schöne nahm an, sie trug sie unter dem Arm,
die kleinen Schuhe, um tanzen zu gehen.
Der Schuhmacher, ganz erfreut, zog seine schönsten Kleider an
und machte sich schick, um sie wiederzufinden.
[x2]
Doch leider, als er sie zum Tanzen bringen wollte,
lachte sie ihm mit einem schlauen Lächeln ins Gesicht.

[Zum Refrain]

Kaum hatte die Schöne drei Schritte gemacht,
waren ihre kleinen Schuhe verzaubert.
Sie begann sich zu drehen wie ein wirbelnder Kreisel,
und die Musiker verstanden kein Wort.
[x2]
Sie drehte sich, drehte sich bis zum frühen Morgen
und ganz erschöpft begann sie zu weinen.

Kleiner Schuhmacher, hör auf, auf!
Du bringst mich zum Verwirren, Verwirren.
Du darfst nicht dumm sein, dumm,
um mich verzaubert zu haben.

Kleiner Schuhmacher, hör auf, auf!
Dein Wille soll geschehen, geschehen.
Mein ganzes Leben, das Herz in Feierlaune, laune,
in deinen Armen werde ich tanzen.
Lieber kleiner Schuhmacher.

Escrita por: